"عالمينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unseren Welten
        
    • Universen
        
    • beiden Welten
        
    • unsere Welten
        
    Seine Ausbildung im Westen sollte eine Brücke zwischen unseren Welten bauen. Open Subtitles ...لقد كنت أطمح أن التعليم الغربى سيساعده ليكون جسرا بين عالمينا
    Das Fenster streckt im Wesentlichen die Membranen zwischen unseren Welten und erlaubt uns... das Geschehen von unserer Seite aus zu beobachten. Open Subtitles هذه النافذة، بالأساس، توسّع الغشاء بين عالمينا وتسمح لنا... برؤية صورهم من عالمنا.
    Aber wenn Sie mich gehen lassen, können beide Universen überleben. Open Subtitles لكن أن تركتني أهرب، يمكن أن ينجو كلا عالمينا
    Und die intensive Trauer, die beide verspüren... irgendwie unsere Universen verschmelzen? Open Subtitles وأنّ حزنهما الشديد هو ما يقرّب من عالمينا معاً؟
    Ich bin sicher, die Entdeckungen machen wir von großem Nutzen sein auf unsere beiden Welten. Open Subtitles أنا متأكد أن الإكتشافات التى سنقوم بها ستكون ذات منفعه كبرى لكلا عالمينا
    Wir sind beide völlig offen und erzählen uns begierig von unseren beiden Welten. Open Subtitles لقد تحدثنا لبعضنا وحاولنا الحصول على معرفة عالمينا
    Nur du kannst unsere Welten vereinen. Open Subtitles ‫أنت وحدك تستطيع جمع عالمينا معا
    Frieden soll zwischen unseren Welten herrschen. Open Subtitles سيكون هناك سلام بين عالمينا
    Wenn unsere zwei Universen jemals zusammen kommen. Open Subtitles إن التقى عالمينا.
    Ich bin durch die Ähnlichkeit immer erstaunt Zwischen unseren beiden Welten. Open Subtitles أنا أستمر في الإندهاش بالتشابه بين عالمينا
    Wir redeten darüber, wo ich herkam und über unsere beiden Welten. Open Subtitles تحدثنا عن المكان الذي أتيت منه وهن عالمينا.
    Richtig. Unsere beiden Welten werden befreundet sein. Open Subtitles بالطبع , عالمينا اصبحوا اصدقاء!
    unsere Welten haben sich gegeneinander gestellt. Open Subtitles انقلاب عالمينا ضد ..... بعضها البعض، انها
    Das Nichts trennt also unsere Welten? Open Subtitles إذاً الفراغ يفصل بين عالمينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus