Wenn es ein Maß dafür gäbe wie toll das ist, wäre dieses sehr, sehr hoch. | TED | الآن بالطبع، إن كان هناك مقياس لمدى روعة ذلك، كان هذا ليصنف عاليا وعاليا للغاية. |
Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. | TED | عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا. |
Falls einige von Ihnen diese Zahl hoch finden, kann ich Ihnen versichern, dass das für andere hier wenig erscheint. | TED | إن كان هذا الرقم يبدو عاليا بالنسبة لبعضكم أنا أوكد لكم بأنه يبدو منخفضا للآخرين في الغرفة. |
Sie tun so, als ob Aliyah ein schrecklicher Einfluss wäre. | Open Subtitles | أنت تجعلين (عاليا) تبدو بمظهر كما لو كانت ذات تأثير سيء |
Jetzt lassen Sie Ihre Fantasie nach oben steigen. | TED | الآن، دعوا مخيلتكم تحلق عاليا في الفضاء. |
Wir haben nicht gekifft, weil es in war, sondern weil es uns high gemacht hat. | Open Subtitles | أنها لم تكن الشيء الذي تبحث عنه لتفعله لأن في كل الحالات تفعلها في كل الحالات تفعلها لأنها تأخذك عاليا |
SL: Du warst ziemlich laut, aber Amys Schreie waren schriller. | TED | س ل:كان صوتك عاليا لكن صوتها كان أكثر حدة. |
Und so zahlen die Epiphyten dem Hausherren tatsächlich ein bisschen Miete im Austausch dafür, dass sie hoch über dem Waldboden gestützt werden. | TED | وحتى تلك النباتات الهوائية تدفع للمالك قليلا من الإيجار في مقابل دعمها عاليا فوق أرضية الغابة. |
Man schaut hoch zu den bewaldeten Anhöhen der Washington Heights, zu Jeffrey's Hook, wo sich heute die George-Washington-Brücke befindet. | TED | وينظر عاليا إلى مرتفعات وودت التابعة لمرتفعات واشنطون، إلى جفري هوك، المكان الذي يقطعه جسر جورج واشنطون اليوم. |
Und Tschitti flog hoch über den Bergen zurück nach England und alle waren gesund und munter. | Open Subtitles | وحلقت تشيتى عاليا فوق الجبال عائدتا الى انجلترا وعاش الكل فى سلام ووئام |
Das ist auch nicht die Lerche, deren Schlag hoch über uns des Himmels Wölbung trifft. | Open Subtitles | الذى يضرب السماء بألحانه عاليا فوق رؤوسنا |
Heb den Ball hoch in die Luft, Häuptling. | Open Subtitles | ارفع الكرة في الهواء يا زعيم ارفعها عاليا |
Heb den Ball hoch in die Luft, Häuptling. | Open Subtitles | ارفع الكرة في الهواء يا زعيم ارفعها عاليا |
Legen Sie den Hörer weg und nehmen Sie die Hände hoch. | Open Subtitles | ضع الهاتف على الأرض و أرفع يديك عاليا ماذا؟ |
Es... es gab Komplikationen während der OP, und Aliyah hat viel Blut verloren, und ihr Blutdruck war eine Zeitlang sehr niedrig. | Open Subtitles | لقد حدثت بعض التعقيدات أثناء الجراحة، و(عاليا) فقدت الكثير من الدماء وانخفض ضغطها لفترة طويلة |
Sie werden meine Meinung über Aliyah ändern. | Open Subtitles | (سيجعلوني أغير رأيي بشأن (عاليا |
Aliyah ist ein gutes Mädchen. Sie würde die Schule nicht verpassen. | Open Subtitles | عاليا) فتاة جيدة) لن تتغيب عن المدرسة |
Es gibt da einen Nachbarn, der mich damit immer in Verbindung bleiben lässt, da er oft auf seinem Rücken liegt und nach oben zu den Grashalmen schaut. | TED | لدي هذا الجار ، الذي يطلعني دائما على هذا الأمر. لأنه يعيش، غالبا على ظهره، ينظر عاليا إلى تلك النعم. |
Die Nase muss nach oben, sonst haben wir ein Problem. | Open Subtitles | علينا ان نرفع مقدمتها عاليا او سوف نكون في ورطة |
Es ist nicht immer gut, high zu sein, wenn man etwas Wichtiges vorhat, aber zum Glück hatten wir die Bullen im Rücken. | Open Subtitles | أتعلم انه ليس جيد دائما أن تحلق عاليا قبل أداء الأشياء المهمة لكن من حظنا أن الشرطة تحمي ظهرنا |
Ich hab's so laut gelassen, damit blöde Passanten Angst kriegen. | Open Subtitles | تركت صوتة عاليا لكى يخيف كل المتفرجين الأبرياء الذين فى الطريق |
Wenn Männer ihre Fortpflanzung verbessern können durch einen hohen Rang, bekommen sie automatisch den Ehrgeiz, bei den Rüden hochrangig zu sein. | TED | فإذا استطاع الذكور تعزيز نجاحهم في التناسل من خلال تصنيفهم المرتفع، ستطمح تلقائياً لأن تنال تصنيفاً عاليا ًبين الذكور. |
Obwohl diese Region Äthiopiens in den Tropen liegt, fühlt es sich auf einer Höhe von 4000 Metern nicht so an. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذه المنطقة من إثيوبيا تقع في المناطق المدارية، عاليا عن 4000 متر، لا تشعر بذلك. |
Manche Vögel steigen hoch in den Himmel andere verlassen nie den Boden. | Open Subtitles | بعض الطيور قد تطير عاليا بالسماء والبعض الآخر منها لا يترك الأرض |