ويكيبيديا

    "عامة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • öffentliche
        
    • öffentlichen
        
    • Allgemeine
        
    • Allgemeinen
        
    • General
        
    • öffentlich
        
    • öffentlicher
        
    • Öffentlichkeit
        
    • breite
        
    • allgemein
        
    • Allgemeinheit
        
    • Jedenfalls
        
    • allgemeiner
        
    • breiten
        
    • Plenarsitzung
        
    "Mit einem Teil des Geldes wurden neue Kathedralen und öffentliche Schulen gebaut. TED الدفاع: بعض الأموال كانت تستخدم لبناء كاتدرائيات جديدة وفتح مدارس عامة.
    Hier kann man die Kinder wenigstens auf eine öffentliche Schule gehen lassen. Open Subtitles على الأقل هنا، الأولاد يذهبون إلى مدرسة عامة ويجعلوها بيت حيّ
    in einen öffentlichen Park geschleift... und dich wie eine billige Piñata geschlagen hätten. Open Subtitles لأنك لو فعلت ، كانوا ليأخذوك لحديقة عامة ويبرحونك ضرباً كفطيرة رخيصه.
    Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene Allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden. UN وبصفة عامة تدعو الحاجة إلى التحلي بمزيد من الأمانة في الوفاء بالالتزامات المعلنة رسميا وبصورة مكررة.
    Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم الوفاء بالوعود المقطوعة لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية بصفة عامة وأقل البلدان نموا بصفة خاصة.
    Dulles war übrigens General Ys Protektor. Open Subtitles دالاس , بالمناسبة كان المتبرع الحكيم بصفة عامة
    betonend, wie wichtig eine partizipatorische, auf die Bedürfnisse der Menschen eingehende öffentliche Verwaltung und eine gute Regierungsführung sind, UN وإذ تؤكد أهمية وجود إدارة عامة قائمة على المشاركة تستجيب لاحتياجات الأفراد ومتطلبات الحكم الرشيد،
    Und der weltweit erste öffentliche Park der modernen Zeit war in Großbritannien. TED و أول حديقة عامة في العالم في العصر الحديث كانت في بريطانيا.
    Wir werden intelligente Autos bauen, aber wir müssen auch intelligente Straßen, intelligentes Parken und intelligente öffentliche Verkehrssysteme schaffen und mehr. TED سوف نبني سيارات ذكية لكن ايضا نحتاج لبناء طرق ذكية ومواقف ذكية, ونظام مواصلات عامة ذكية والمزيد
    Beim Transport angereicherten Urans in öffentlichen Bussen wären Frauen und Kinder tödlichen Strahlendosen ausgesetzt. Open Subtitles نقل يورانيوم مخصب في حافلات عامة سيعرّض النساء والأطفال لمستويات قاتلة من الاشعاع.
    i) die Einrichtung eines öffentlichen Registers juristischer und natürlicher Personen, die an der Gründung, Leitung und Finanzierung juristischer Personen beteiligt sind; UN `1، إنشاء سجلات عامة عن الهيئات الاعتبارية والأشخاص الطبيعيين الضالعين في إنشاء الهيئات الاعتبارية وإدارتها وتمويلها؛
    Ein anderes Glasprojekt ist in einer öffentlichen Bibliothek in San Jose, Kalifornien. TED وهذا مشروع آخر من الزجاج في مكتبة عامة في سان جوز بكاليفورنيا
    Trotz des Auf und Abs seitdem weist der Allgemeine Trend -- und das ist der wichtige Teil – für die vergangenen zwei Jahrzehnte ganz klar nach unten. TED وبالرغم من الصعود والهبوط في المناحي تلك او المنحى العام فان بصورة عامة الارقام في انخفاض فيما يتعلق بالعقدين الماضيين
    Stress ist eine Allgemeine biologische Reaktion auf potentielle Gefahr. TED التوتر استجابة بيولوجية عامة لخطر محتمل.
    Eine Allgemeine Regel lautet: wenn es mir nicht gefällt ist es falsch, wenn ich es so tun will, ist es eine Fälschung. TED الحقيقة هي، هناك قاعدة عامة: إن كنت لا تحبها، فهي مزيفة. وإذا كنت تحبها، فهي خطأ.
    erfreut über den erfolgreichen Verlauf der ersten palästinensischen Allgemeinen Wahlen, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إجراء أول انتخابات عامة فلسطينية بنجاح،
    erfreut über den erfolgreichen Verlauf der ersten palästinensischen Allgemeinen Wahlen, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح إجراء أول انتخابات عامة فلسطينية بنجاح،
    Am nächsten Tag wurde ich General, mit Verstand. Open Subtitles القادم اليوم أصبحت عامة مع العقول.
    Es war spät in der Nacht und er war mit seinen 80 Jahren dabei, einen siebzigseitigen öffentlich relevanten Rechtsstreit zu verfassen über Korruption in einem Straßenbauprojekt. TED كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80، كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة ضد الفساد في مشروع طرق.
    Darling, du darfst in der Öffentlichkeit keine Spitze gegen deine Schwester richten. Open Subtitles عزيزتي، لا يمكنك استغلال مناسبة عامة للنيل من شقيقتك بتلك الطريقة.
    Ich denke, dass wir vier sehr breite Persönlichkeitstypen entwickelt haben, verbunden mit den Verhältnisswerten dieser vier Chemikalien im Gehirn. TED وأعتقد أننا قد توصلنا الى أربعة أنواع عامة من الشخصيات المرتبطة بنسب هذه المواد الكيميائية الأربع في الدماغ.
    Abgesehen davon, dass auf mich geschossen wurde und ich allgemein verhasst bin, ja, mir geht's super. Open Subtitles بعيداً عن كوني تعرضت لإطلاق النار، ومطارَداً ومحتقَراً من عامة الناس، أجل، أنا بخير حال.
    Nein, nein. Für ein Mitglied der Allgemeinheit, sind Sie eigentlich ziemlich dünn, aber nach Ballerina-Standards... Open Subtitles لا، لا، لعضو من عامة الناس أنت نحيفة جداً في الحقيقة
    Jedenfalls werde ich das CCPD alle Juweliergeschäfte der Stadt überwachen lassen. Open Subtitles عامة سأكلف الشرطة بمراقبة كل محلات المجوهرات في المدينة
    Die Aufgabe der Arbeitsgruppe besteht in der Erarbeitung allgemeiner Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Sanktionen der Vereinten Nationen. UN وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    Sie widmeten Ihr Leben der Bildung der breiten Öffentlichkeit... über komplexe, wissenschaftliche Ideen. Open Subtitles لقد كرّست عمل حياتك لتعليم عامة الناس عن الأفكار العلمية المعقدة
    Unmittelbar nach Eröffnung der ersten und unmittelbar vor Schluss der letzten Plenarsitzung jeder Tagung der Generalversammlung fordert der Präsident die Vertreter auf, eine Minute stillen Gebets oder innerer Sammlung einzuhalten. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تُكرس للصلاة أو التأمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد