ويكيبيديا

    "عام في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jahre in
        
    • Jahr in
        
    • Jahren in
        
    • Jahr auf
        
    • Jahre bei
        
    • einem Jahr
        
    • ein Jahr
        
    10.000 Jahre in so einem Ding... am Leben gehalten werden? Open Subtitles 10آلاف عام في حاوية كهذه حيث تبقيك الأجهزة فقط حيًا؟
    Etwa 3000 Jahre in eure Zukunft, mehr oder weniger. Open Subtitles حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون
    Und die Epidemiologen hier werden bestätigen, dass dies die Hälfte aller Menschen ist, die diese Krankheit in einem Jahr in den USA bekommen. TED وخبراء الاوبئة سوف يقولون لك ان هؤلاء ال300 شخص هم نصف من يصابون بنفس مرضي كل عام في الولايات المتحدة الامريكية
    Meine Erfahrung aus zwanzig Jahren in Afrika ist, dass das scheinbar Unmögliche möglich ist. TED لقد عرفت من خبرة ال20 عام في أفريقيا أن ما نظنه مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Jedes Jahr auf dieser Party trifft sich ein Patterson mit einem Mädchen im Turm. Open Subtitles كل عام في هذه الحفلة الفتى باتيرسون له فتاة يقابلها في البرج
    Wissen Sie, ich habe... 15 Jahre bei den Sondereinsatzkräften verbracht, habe verhört, verfolgt, bin in Afghanistan in Höhlen geklettert. Open Subtitles أتعلم, لقدقضيت... خمسة عشر عام في العمليات الخاصة أستجوابات , مطاردات
    Nein, 500 Jahre in einen Gefängnis ist genug, ich werde nicht... Open Subtitles كلا، 500 عام في سجن واحد وقت كافٍ، لن أتحمّل...
    Hat er Ihnen erzählt, dass wir 2000 Jahre in der Zukunft sind? Open Subtitles هل روى لك قصة أننا بألفين عام في المستقبل؟
    So haben wir 3000 Jahre in dieser Stadt überlebt, und deswegen nennen wir sie unser Zuhause, weil wir nach einem Kodex leben. Open Subtitles هكذا نجونا 300 عام في هذه المدينة ولهذا يتسنّى لنا استيطانها. لأنّنا نعيش وفق قانون.
    Stell dir vor, 1000 Jahre in einem Raum mit fünf Filmen festzusitzen. Open Subtitles ...تخيل انك لالف عام في غرفة مع خمسة افلام
    Und der Hirtenjunge sagt ... 1.200.000 Jahre in die Zukunft gereist. Open Subtitles ...ويقول الفتى الراعي مليون ومئتي عام في المستقبل...
    Einmal im Jahr, in der Nacht seines Todestages, geht er auf dieser Straße um. Open Subtitles توقف فحسب , يوم واحد كل عام , في ذكرى موته يسكن الطريق
    Wenn wir auf den Herzanfall warteten, würden wir 1,1 Millionen Leben jedes Jahr in diesem Land den Herzleiden opfern. TED لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب.
    Hättest du mir das vor einem Jahr in Virginia gesagt, hätte ich einen Hinterhalt vermutet. Open Subtitles حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين
    Die Maltechnik, die seit 200 Jahren in den Florentiner Studios weitergereicht wurde, war für diese Art von Erzählung nicht gerüstet. TED تقنية الرسم التي ثم توارثها لـ 200 عام في ورشات فلورنسا، لم تكن معدّة لهذا النوع من القصص
    Ich schrieb vor über 20 Jahren in "The Age of Intelligent Machines", dass wenn die Sowjetunion erstarken sollte, sie durch dieses Wachstum dezentraler Kommunikation weggefegt würde. TED كتبت، منذ 20 عام في عصر الآلات الذكية حين كان الإتحاد السوفيتي قويا، أنه سيجرف بهذا التضخم في الاتصالات اللامركزية
    Nach knapp einem Jahr auf See wurde die Stimmung zwischen unserm Kapitän und dem Obermaat immer angespannter. Open Subtitles بعد ما يقرب من عام في البحر - - نسبة للسيد ورفيقه الأول أكثر توترا.
    Klar. Also 40 Jahre bei 'ner Telefonbuch-Firma? Open Subtitles إذاً أربعين عام في شركة كتب الهاتف ؟
    Eine Maus, die in der Wildnis lebt, wird kaum länger als ein Jahr überleben. TED فلا يمكن أن يتوقع فأر مثلًا البقاء على قيد الحياة أكثر من عام في البرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد