| Ja, das stimmt. Sprüche für jeden Anlass. | Open Subtitles | أجل ذلك صحيح نعم عبارات لكل المناسبات |
| Benutzt du schon Moms Sprüche? | Open Subtitles | هل تستخدمين عبارات أمنا الآن ؟ |
| Abgedroschene Sprüche wie "Sprich mit ihr" und "Vergiss es"? | Open Subtitles | عبارات فقدت أهميتها من تكرارها مثل تحدث إليها" و "تناسى ما حصل"؟" |
| Einheiten wie Stöhnen, Schreie und Zwitschern werden zu Phrasen zusammengesetzt. | TED | وحدات كالآهات والصيحات والتغريدات ترتّب في هيئة عبارات. |
| Hohle Phrasen. Wir müssen jetzt handeln! | Open Subtitles | ـ اننا مدينون له بالولاء ـ عبارات جوّفاء |
| Wenn ich nicht zu meinem Kurs gehe, hagelt es kurze, abgehackte Sätze. | Open Subtitles | لو لم اذهب للفصل سوف يكون هناك فيتناميين يقولون عبارات ركيكة |
| Eine andere Methode für bessere Passwörter ist vielleicht, Merksätze statt Passwörter zu nutzen. | TED | لعل هناك طريقة أخرى لعمل كلمات مرور أفضل وهي استخدام عبارات مرور بدلًا من كلمات مرور |
| Und du gebrauchst ständig lahme Sprüche. | Open Subtitles | وتستخدم عبارات محرجة باستمرار |
| Sprüche für jeden Anlass. | Open Subtitles | عبارات لكل المناسبات |
| Sprüche für jeden Anlass. | Open Subtitles | عبارات لجميع المناسبات |
| Sprüche für alle Anlässe? | Open Subtitles | عبارات لجميع المناسبات ؟ |
| Sprüche für alle Anlässe. | Open Subtitles | عبارات لكل المناسبات |
| "Peters neue Sprüche, von Carter Pewterschmidt." | Open Subtitles | إمساك عبارات (بيتر) ، الجديدة بواسطة (كارتر بيوترز شميدت) |
| "Sprüche für jeden Anlass." | Open Subtitles | " عبارات لجميع المناسبات " |
| Hohle Phrasen. Wir müssen jetzt handeln! | Open Subtitles | ـ اننا مدينون له بالولاء ـ عبارات جوّفاء |
| Man kann nie zu viele cute Phrasen für die Aufnahme eines Lebens. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون لك عبارات طريفة لأخذ الحياة |
| Und ich werde wütend, wenn mir jemand einreden will, dass wenn ein paar Laien-Psychologen Phrasen dreschen man seine grundlegendsten, hartnäckigsten, und natürlichsten Reaktionen auf ein totes Kind kontrollieren kann. | Open Subtitles | و أنا أفقد صوابي عندما يقترح احدهم ان بضع عبارات من الطب النفسي الشائع تستطيع السيطرة على أكثر |
| Ja, als Mitglied des Vorstandes sage ich, sie wollen von Phrasen fernbleiben wie, | Open Subtitles | أجل، كعضو في مجلس الإدارة، سأقول لك عليك الابتعاد عن عبارات من نوع، |
| Er lernt ein paar Sätze aus einen Sprachführer, trifft sich mit Muttersprachlern und fängt direkt Gespräche mit ihnen an. | TED | يتعلم عبارات بسيطة من كتاب السفر ثم يقابل متحدثي اللغة الأصليين ويبدأ في الحديث معهم مباشرة. |
| Bei den meisten sind es ganze Sätze oder Bilder. | Open Subtitles | كل الناس معظم تفكيرهم عباره عن عبارات او صور |
| Wir fanden in der Studie etwas Überraschendes heraus: Merksätze waren gar nicht so gut. | TED | ما اكتشفناه في هذه الدراسة كان مفاجئًا وهو أن عبارات المرور لم تكن جميعها جيدة فعلًا |