Jemand hat sich einen schlechten Scherz erlaubt. Ich komm nicht rein. | Open Subtitles | شخصاً عبث بغباء فى بابى ولا أستطيع دخول شقتى |
In Ordnung, wer auch immer unser Kind zum Weinen brachte hat sich mit den falschen Müttern angelegt. | Open Subtitles | حسنا,ايا كان من جعل ابننا يبكي فقد عبث مع الوالدتين الخاطئتين |
- Jemand hat die Bremsen manipuliert. | Open Subtitles | أحدهم عبث بالمكابح ذلك ما تسبب في الحادث |
- Es ist vermutlich nichts, aber ich muss den Backup-Server überprüfen, um sicherzugehen, dass es niemand manipuliert hat. | Open Subtitles | انه على الارجح شيئ بسيط, ولكن أنا فقط بحاجة للتحقق من الخدمة الاحتياطية لاتأكد ان لا أحد عبث بها |
Schauen Sie, Manny ist ein gutes Kind. Er ist grad nur ein bisschen verwirrt. | Open Subtitles | اسمعي ، ماني شخص جيد ، ولكنه عبث قليلا فقط |
Ich habe gerade dem Chemiker eine Kugel verpasst der meinen Zeitplan durcheinander bringen wollte. | Open Subtitles | لقد رميت رصاصة فقط على الكيميائي من عبث بجدول أعمالي |
Es gab kein Anzeichen einer mechanischen Beschädigung oder Manipulation und keine Erklärung für die Fehlfunktion. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة لأي ضرر أو عبث ميكانيكي ولا أي دليل على وجود عطل |
Jemand hat sich an dieser Schrotflinte zu schaffen gemacht, bevor wir an den Tatort gelangt sind. | Open Subtitles | شخصا ما عبث بالبندقية قبل أن نذهب لمسرح الجريمة |
Aber diese Alien-Kreatur hat sich mit dem falschen Team angelegt. | Open Subtitles | لكن هذا المخلوق الفضائي عبث مع الفريق الخطأ |
Der Typ gestern hat sich an meiner Schwester vergriffen. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي رأيته الليلة الماضية عبث مع أختي |
Welches unartige Kindchen hat sich mit dem Schattenmann eingelassen? | Open Subtitles | أيكم المشاغب الذي عبث مع رجل الظل؟ |
Oder die Bremsen fielen aus. Sie hätten manipuliert sein können. | Open Subtitles | أو ان مكابحه قد تعطلت كان من الممكن ان أحداً قد عبث بها |
Vicky! Hör zu, ich bin ziemlich sicher, dass Noah die Bremsen am Auto seiner Eltern manipuliert hat und es dadurch zum Unfall kam. | Open Subtitles | فيكى , إنصتِ , انا متأكدة من أن نوح عبث بمكابح سيارة والديه |
Man hat unseren Tank manipuliert. Wir sind knapp! | Open Subtitles | أحدهم عبث بعداد الوقود يكاد يفرغ |
Jemand hat Ihren Encoder manipuliert. | Open Subtitles | شخص ما عبث بمفتاح الشيفرة |
Gib dir keine Schuld. Das Framework hat uns alle verwirrt. | Open Subtitles | لا تلوم نفسك،الإطار عبث برؤوس الجميع |
Der EM-Generator verwirrt Sie. | Open Subtitles | إنه المولّد الذي عبث بتفكيرك |
Es hat dich verwirrt. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الشيء عبث بعقلك |
Das Fliegen zwischen den Zeitzonen bringt ihre biologische Uhr durcheinander. | Open Subtitles | الطيران ذهابا وإيابا بين مناطق زمنية مختلفة عبث بساعتهم البيولوجية |
Das Fliegen zwischen den Zeitzonen bringt ihre biologische Uhr durcheinander. | Open Subtitles | الطيران ذهابا وإيابا بين مناطق زمنية مختلفة عبث بساعتهم البيولوجية |
Es bringt mich nur durcheinander, das ist alles. | Open Subtitles | إنّه مُجرد عبث في عقلي فحسب، أوَتعلم إنّي في حاجة لتهدئة أعصابي فحسب. |
Manipulation von Droiden, Computern, Geldautomaten, Taxis. | Open Subtitles | عبث غير شرعى بآلات المدينة كمبيوترات، ماكينات النقد، آليون سيارات الاجرة |
Wir haben das Labor untersucht. Keine Spuren von Verunreinigungen oder Manipulation von außen. | Open Subtitles | لقد مسحنا المعمل، لا يوجد تلوث أو عبث خارجي |