Er ist so gewaltig, dass das durch ihn hindurch scheinende Licht durch die unglaubliche Anziehungskraft des Haufens gebogen, abgelenkt wird. | TED | إنّه كبير جدّا لدرجة أنّ الضوء المارّ عبره يتقوّس، ينحرف عن المسار المستقيم تحت تأثير الجاذبية الهائلة لهذا العنقود. |
Es gibt einen Spalt durch Raum und Zeit, der durch Cardiff verläuft, Rhys, und Zeug aus anderen Zeitlinien und von anderen Planeten schlüpft hindurch. | Open Subtitles | هناك صدع في الزمكان يمر من خلال كارديف وهناك أشياء تسقط عبره من أزمنة وكواكب أخرى |
Auf der anderen Seite ist ein Graben. Folgt mir hindurch. | Open Subtitles | هناك مصرف في الجانب الاخر اتبعوني عبره |
Sie können nicht willkürlich bestrafen oder Exempel statuieren... | Open Subtitles | لا تستطيع معاقبة شخص على نحو إستبدادي لتجعل منهم عبره.. |
Die System Lords würden gern ein Exempel an ihm statuieren. | Open Subtitles | حكّام النظام يودون ان يجعله منه عبره |
Du schwimmst hindurch wie durch einen Ozean. | Open Subtitles | كنت تسبح عبره ، كما كنت في البحر. |
Aber wenn Sie es nicht tun, wird noch mehr hindurch fallen. | Open Subtitles | ولو لم تفعلون فسيسقط المزيد عبره |
Großes Symbol auf der Vorderseite, wie, äh... wie der Buchstabe T mit einer horizontalen Linie hindurch. Oder zwei Fs, Rücken an Rücken. | Open Subtitles | رمز كبير في الأمام مع خط أفقي عبره T كحرف مقلوبان ظهرا لظهر F أو حرفا |
Die Wirklichkeit weicht wie ein Schleier, und ich sehe durch sie hindurch. | Open Subtitles | حاجز الحقيقة يضمحل لأرى كل شيء عبره |
Es kommt also nichts hindurch. | TED | لذا فلن يمر شئ عبره. |
T mit einer Linie hindurch. | Open Subtitles | مع خط أفقي عبره T حرف |
Mr. Cole will ein Exempel statuieren. | Open Subtitles | السيد "كول يريد ان يصنع منه عبره |
Wir müssen an dir ein Exempel statuieren. | Open Subtitles | نحن نريد ان نجعل منك عبره |
Sie werden ein Exempel an Ihnen statuieren, Mr. Decker. | Open Subtitles | سوف تتخذ منك عبره ، سيد ديكر |