Innerhalb von ein paar Tagen zerstört das Feuer alte Regierungsgebäude und religiöse Kultstätten. | Open Subtitles | في غضون أيام قليلة دمر الحريق مباني حكومية عتيقة و أضرحة دينية |
Nein, es sollte einfach eine Tasche sein, kein Alterssitz für ein paar Slips, die an alten Süssigkeiten kleben. | Open Subtitles | ليس منزل التقاعد لزوج من السراويل ملتصقٌ بها حبوب منع حمل عتيقة. |
Da wir eine uralte Hexe töten müssen, hoffte ich, du könntest ihn zur Vernunft bringen, im Idealfall bevor er ausrastet. | Open Subtitles | بما أن لدينا ساحرة عتيقة لنقتلها، آمل أن تحاولي تهدئته بالحكمة قبلما يفجّر جموحه. |
Gut, anscheinend ist ihr Computersystem ebenso antik. | Open Subtitles | حسناً ، على ما يبدو ، نظام أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم عتيقة أيضاً |
Es sieht wie antike Ohrstöpsel aus mit eine Kröne oben drauf. | Open Subtitles | إنها تبدو أشبه بسماعات أذن عتيقة يعلوها شيء أشبه بالتاج. |
So kann beispielsweise die Nachfrage nach Investitionsgütern vor allem in schwer betroffenen Sektoren wieder ansteigen, nachdem eine Rezession physisches Kapital technologisch obsolet werden ließ. Außerdem sinken Zinssätze in einer Rezession tendenziell, selbst wenn es keine Zentralbank gibt, die die Investitionsnachfrage weiter ankurbelt. | News-Commentary | على سبيل المثال، قد ينتعش الطلب على السلع الاستثمارية، وخاصة في بعض القطاعات المتضررة بشدة، بعد أن يتسبب الركود في تحويل رأس المال المادي إلى أداة عتيقة تكنولوجياً. فضلاً عن ذلك فإن أسعار الفائدة تميل إلى الانحدار في فترات الركود، حتى من دون وجود بنوك مركزية تعمل على تحفيز الطلب. |
'69 war es seiner Zeit voraus, aber heute ist diese Technologie veraltet. | Open Subtitles | كان متقدماً في وقته عام 69 لكنه الأن عبارة عن تكنلوجيا عتيقة |
Wenn mein alter Roboter anfängt zu quietschen wie eine alte Balkontür... dann greife ich zu einer Dose von "Moms althergebrachtem Roboteröl". | Open Subtitles | اعتبروني عتيقة الطراز، لكن حينما تصدر روبوتاتي الصرير كباب شبكي قديم، عندئذ أفتح علبة "زيت روبوت ماما العتيق". |
Der Stein holt keine Toten zurück. Er ist nur ein altes Relikt voller Seelen. | Open Subtitles | إن الحجر لا يُحيي الموتى، إن هو إن قنية عتيقة مليئة بالأرواح. |
In diesem Moment sitzt eine angehende Lehrerin gerade an einer 60-seitigen Arbeit, die auf einer uralten Erziehungstheorie basiert, entwickelt von einem toten Pädagogik-Professor, und sie fragt sich selbst, was diese Aufgabe, die sie gerade macht, mit ihrem Lebenswunsch zu tun hat, Lehrerin zu werden, Leben zu verändern und Magie zu versprühen. | TED | في هذه الأثناء هناك مدرّسة طموحة تعمل على مقال من 60 صفحة معتمدة على نظرية تعليمية عتيقة طورها أستاذ تعليم قضى نحبه متسائلة مع نفسها عن علاقة هذه المهمة التي انخرطت فيها مع ما تريد القيام به في حياتها، وهو أن تصبح مربية، وتغير حياة الناس، وتطلق شرارات ساحرة. |
Wir dürfen nicht vergessen, dass das poetische Zusammenfassungen verlorener antiker Texte sind. | Open Subtitles | والآن، دعونا نضع بالحسبان أن هذه مقتطفات شعرية... من نصوص عتيقة مفقودة منذ زمن سحيق. |
Schon beinahe ein Klassiker. | Open Subtitles | أصبحت عتيقة الآن. |
alte Namen, die nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
alte Namen, die nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
Die alte Kneipe in meiner Straße. | Open Subtitles | تذكرني برائحة حانة عتيقة كانت تقع في نهاية شارعنا |
Peinliche Gespräche mit alten Leuten, schlechte Käseplatten, eine Beerdigung, eine Hochzeit, Starkbier. | Open Subtitles | محادثات محرجة مع كبار السن صحون جبن سيئة, جنازة وزواج وكحول عتيقة |
Faktisch, in einem alten Raumschiff, wahrscheinlich seit Jahrhunderten begraben. | Open Subtitles | في الواقع، سفينة فضائية عتيقة جداً، على الأرجح مدفونة لقرون.. |
Das sind Hasen, keine blöden, alten Kaninchen. | Open Subtitles | تلك أرانب برية، ليست أرانب عتيقة سخيفة |
Sie will das uralte Amulett mit einem KI-System verbinden? | Open Subtitles | تحاول توصيل تميمة عتيقة في شبكة عمل مع ذكاء اصطناعي متقدم؟ |
Ja, der Führerschein ist nicht nur abgelaufen, der ist antik. | Open Subtitles | أجل , تلك الرخصة ليست منتهية الصلاحية فحسب إنها عتيقة |
Er schoss eine antike Kugel identisch zu der, mit der er getötet wurde, welche wahrscheinlich von einer identischen Waffe gefeuert wurde. | Open Subtitles | وقام بإطلاق النار برصاصة عتيقة مطابق لرصاصات قد قتل بها على الأرجح أطلق الرصاص من سلاح متطابق |
Die USA streben nicht die Errichtung eines Imperiums im alten Sinne an: Amerika verfolgt vielmehr einen Imperialismus der von ihm hochgehaltenen Werte. Wenn alle Länder die gleichen Werte haben, wird traditioneller Imperialismus obsolet. | News-Commentary | إذا تبنت كل البلدان نفس القيم، فإن الإمبريالية التقليدية تصبح عتيقة. ورغم افتقار الولايات المتحدة الواضح إلى القوة اللازمة لفرض قيمها بالقوة، فإنها تتمتع بكل تأكيد بالقدر الكافي من القوة لزعزعة الأوضاع الراسخة، سواء من خلال جاذبية "قوتها الناعمة" (الطريقة الأميركية في الحياة) أو عن طريق توظيفها للقوة على النحو الأمثل. |
Das Schiff ist 70 Jahre alt. Es ist völlig veraltet. | Open Subtitles | عمر هذه البارجة 70 عاماً، إنها عتيقة على نحوٍ تام |
Es ist eher wie... ein alter Bourbon. - Bin ich jetzt alt? | Open Subtitles | ..إنه فقط يشبه كثيراً زجاجة خمر عتيقة |
Die prüfen, ob ein 20 Jahre altes Schiff das Flaggschiff schlagen kann. | Open Subtitles | إنهم يحاولون وحسب أن يقرروا إنْ مركبة "كلينغون الطير الجارح" تبلغ 20 عامًا عتيقة الطراز، بمقدورها أن تكون نِدًّا لسفينة القيادة الفيدرالية. |
Ich weiß außerdem, dass Markos und Ihre, mit Passagieren versehenen Kameraden so einen mächtig großen und protzigen Zauberspruch planen, um irgendeinen uralten und mächtig langweiligen Hexenfluch aufzuheben und genau da wird die Sache für uns scheiße, | Open Subtitles | كما أعلم أن (ماكوس) ورفاقك الساكنين يكيدون لتعويذة جذّابة جللة لإبطال لعنة ساحراتيّة عتيقة خارقة الملل ولمَ نتضرر من هذا يا ترى؟ |
Ja, außer dass er eine Sammlung antiker Waffen besitzt, hat Mr. Podofski mehr als 4 Millionen mit dem Fonds unseres Opfers verloren. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، بالإضافة إلى جامع أسلحة عتيقة السيد (بودوفسكي) خسر أكثر من 4 ملايين دولار في الصندوق الإستثماري لضحيّتنا |
Das ist Maximum Force. Das ist ein Klassiker. | Open Subtitles | هذه لعبة (ماكسيموم فورس)، إنها عتيقة. |
Anders ausgedrückt, die einfachen Leute sollten nicht unter den Schwächen der Entscheidungsträger zu leiden haben, die in den Bann irgendeiner längst veralteten Wirtschaftstheorie gezogen wurden. | News-Commentary | أو بعبارة أخرى، لا ينبغي للناس العاديين أن يعانوا نتيجة لأخطاء صناع القرار المفتتنين بنظريات اقتصادية عتيقة. |
altmodische Eisdielen, tot. | Open Subtitles | محلات المثلجات عتيقة الطراز .. ماتت |
Eine schöne Antiquität aus der Edo-Periode. | Open Subtitles | إنها تحفة عتيقة الطراز من عهد "الإدو".. |