ويكيبيديا

    "عدة أشهر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein paar Monaten
        
    • einigen Monaten
        
    • ein paar Monate
        
    • einige Monate
        
    • mehrere Monate
        
    • mehreren Monaten
        
    Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة.
    Nach ein paar Monaten, wenn man Jesses Brust berührt, so spührt er seine fehlende Hand. TED وبعد عدة أشهر ، كلما لمسنا جيسي في صدره ، شعر بلمسةِ في يده المفقودة.
    Sie tauchten vor ein paar Monaten bei einer Auktion auf. Open Subtitles من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر
    Vor einigen Monaten war ich in meinem Büro, als ich einen Anruf bekam. TED كنت متواجدا ً في مكتبي قبل عدة أشهر و وردني إتصال هاتفي.
    Wir veröffentlichten dort einen Aufruf, und zu meinem Erstaunen, in einigen Monaten hatten wir hunderte Einträge von überall auf der Welt. TED وضعنا طلبا هناك، ولدهشتي، خلال عدة أشهر فقط وصلتنا المئات من المشاركات من حول العالم
    Ja, sie ist nicht auf dem Weihnachtsfoto, welches nur ein paar Monate zuvor aufgenommen wurde. Open Subtitles نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى
    Vor ein paar Monaten wär mir das völlig egal gewesen. Open Subtitles , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا
    Ich habe Sie vor ein paar Monaten kennengelernt als wir auf Sie zukamen damit Sie bei der Vermittlung des Abkommens helfen. Open Subtitles لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار
    Dann, nach ein paar Monaten totaler Leere, sucht man wieder nach wahrer Liebe. Open Subtitles وبعد عدة أشهر أبدأ بالبحث عن الحب الحقيقي مجدداً
    Wir hatten einen Kammerjäger vor ein paar Monaten, selbst der hat eine E-Mail bekommen. Open Subtitles كان عندنا مبيد حشرات قبل عدة أشهر حتى هذا أرسل له
    In ein paar Monaten sind die Nationalausscheidungen-- für die letzte Qualifikation zu Olympia. Open Subtitles بعد عدة أشهر ستأتي التصفيات الوطنية آخر فرصة للتأهل للألعاب الأولمبية
    Du weißt, wenn wir wirklich ausgehen würden, nach ein paar Monaten würdest du merken, dass du mein Lachen hasst und ich deine Art zu kauen. Open Subtitles تعرف لو فعلا بدأنا نتواعد بعد عدة أشهر ستدرك أنك تكره طريقة ضحكي
    - Doch! Er sprach vor ein paar Monaten einen unserer Lametta-Träger an. Open Subtitles بالتأكيد لقد أتى لنا قبل عدة أشهر بهذا المشروع
    Vor ein paar Monaten hätte ich Sie in meinem Team gebrauchen können. Open Subtitles كنتُ سأستفيد منكِ في فريق عملي قبل عدة أشهر
    Simms plante Willys Ausbruch aus Newgate vor einigen Monaten. Open Subtitles نحن نعلم أن سيمز رتب لهروب ويلي كلين من نيوغيت قبل عدة أشهر
    - Ich hab ihn vor einigen Monaten interviewt. Open Subtitles لقد أقمت معه مقابل منذ عدة أشهر من أجل الجريدة
    Autodiebstahl, Einbruch...schuldig bekannt des Haschischbesitzes ... vor einigen Monaten in Costa Rica. Open Subtitles سرقة سيارات وعمليات سطو وإقرار بحيازة مخدرات غير شرعية في كوستاريكا قبل عدة أشهر
    Mama hat ein paar Bilder von dem Wilkie-Prozess aufbewahrt, ein paar Monate nachdem ihr euch kennen gelernt habt. Sie sieht ein bisschen rundlicher aus als sonst. Open Subtitles بعد عدة أشهر من مقابلتكما، إنّها تبحث عن شيء غير عادي.
    ein paar Monate später haben wir einen Job erledigt. Ein paar ernsthafte Sachen sind schief gelaufen. Open Subtitles مُنذ عدة أشهر قمنا بمهمّة، بعض الأغراض الزجاجية وقعت أرضاً.
    Du musst die Polizei verlassen. Landest vielleicht ein paar Monate hinter Gittern. Open Subtitles سوف تطرد من العمل وربما تقضي عدة أشهر في السجن
    Im letzten Jahr verbrachte ich einige Monate damit, unsere verwundeten Soldaten zu dokumentieren, vom Schlachtfeld im Irak bis zurück nach Hause. TED العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن.
    Ich benötigte mehrere Monate, die Säule zu erstellen, aber im Grunde braucht der Computer nur 30 Sekunden, um alle 16 Millionen Flächen zu berechnen. TED استغرق الأمر مني عدة أشهر لتصميم العمود، ولكن في نهاية المطاف يستغرق الحاسوب حوالي 30 ثانية لحساب كل من 16 مليون وجه.
    Nach mehreren Monaten ohne Orgasmus, regt sich mein Körper langsam wieder. Open Subtitles بعد عدة أشهر لم أصل فيها للنشوة الجنسية جسدى بدأ يستيقظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد