Vor vier Jahren arbeitete ich mit ein paar Leuten am Brookings-Institut und kam zu einem Schluss. | TED | قبل أربعة أعوام، اشتغلت مع عدد قليل من الناس في معهد بروكينغز، ووصلت إلى استنتاج. |
Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb. | TED | لذلك، جربوا ذلك على عدد قليل من الخنازير، و لم يمت أحدها. |
Es sind nur ein paar Jaffa übrig. Wir können sie erledigen. | Open Subtitles | ليس هناك سوى عدد قليل من الجافا يمكننا القضاء عليهم |
Ja, es ist sehr schwer. nur wenige Männer haben dazu die Verfassung. | Open Subtitles | نعم, إنه صعب للغاية، عدد قليل من الرجال يملكون الإلهام لذلك |
Am Amtssitz oder im Feld sind nur wenige Stellen oder Koordinierungsmechanismen vorhanden, die sich in erster Linie mit der Reform des Sicherheitssektors befassen. | UN | ولا يوجد سوى عدد قليل من الوحدات أو آليات التنسيق التي تركز على إصلاح قطاع الأمن في المقر أو الميدان. |
Obwohl es einigen wenigen Ländern bis zu einem gewissen Grad gelungen ist, die Epidemie bei sich einzudämmen und ihre Ausbreitung sogar zu reduzieren, bietet sich weltweit nach wie vor ein entmutigendes Bild. | UN | في حين حقق عدد قليل من البلدان بعض النجاح في الحد من تفشي الأوبئة وربما عكست اتجاهها فإن الصورة العامة لا تزال مروعة. |
Für einige wenige, die an einem seltenem genetischem Defekt leiden, ist Schlaflosigkeit tägliche Realität. | TED | لدى عدد قليل من البشر مرض نادر ينجم عن طفرة وراثية حيث يعانون من الأرق يوميا. |
Aber weil es sehr wenige andere tödlichen Krankheiten gibt, können wir diese Sterblichkeit wirklich HIV zuschreiben. | TED | و لكن نظراً لوجود عدد قليل من الأمراض الأخرى التي تقتل الناس يمكننا حقاً أن نعزو السبب وراء الوفيات إلى فيروس الإيدز |
Ja, es sind nur ein paar letzte Tests, um sicheren zu gehen. | Open Subtitles | نعم انها مجرد عدد قليل من التجارب لتكون على الجانب الآمن |
Denkst du, du kannst mich ausknipsen, weil ich ein paar Dollar im Rückstand bin? | Open Subtitles | أتعتقد أنه بإمكانك التخلص مني لان مكسبي كان عدد قليل من الدولارات ؟ |
Stell dir vor, was ich mit ein paar gefühlvollen Blicken machen kann. | Open Subtitles | اذن تخيل مايمكنني القيام به مع عدد قليل من النظرات الحنونة |
Aber ich werde nicht irgendeinem Kerl glauben, der hier reinspaziert und sagt, dass er mehr oder weniger ein paar Dinge klären will. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعتقد ستعمل فقط بعض الرجل أن يمشي هنا ويقول عدد قليل من الأشياء هذا النوع من راجع. |
Von ein paar Bier gestern Abend würdest du heute früh nicht verschwommen sehen. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من البيرة تستمر يلة لن جعل رؤيتك ضبابية اليوم. |
Ich werde jenen, die die Arbeit meines Ateliers nicht kennen, ein paar Projekte vorstellen, an denen wir gearbeitet haben. | TED | انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها. |
In einer Konfiguration mit niedriger Entropie gibt es nur wenige Anordnungen, die so aussehen. | TED | تكوين إنتروبيا منخفض يكون فيه فقط عدد قليل من الترتيبات التي تبدو بهذه الطريقة. |
nur wenige Leute haben von den Bassas da India gehört, einem kleinen Atoll im Mosambik-Kanal. | TED | عدد قليل من الناس سمع عن باساس دا أنديا، بقعة صغيرة من المرجان في قناة موزمبيق. |
Diese Eigenschaft haben nur wenige Arten auf diesem Planeten. | TED | هذه مَيزة عدد قليل من الفصائل تمتلكها على كوكبنا. |
Sie leben alle in Kolonien, die aus einer oder einigen wenigen Königinnen und allen anderen Ameisen, welche unfruchtbare Arbeiterinnen sind, bestehen. | TED | وكلهم يعيشون في مستعمرات تتكون من ملكة واحدة أو عدد قليل من الملكات, كل النمل الذين يتجولون هنا هم إناث عاملات عقيمات. |
Diese Theorie ist recht spektakulär, hat aber auch ein offenkundiges Problem: Sie basiert auf nur wenigen, sehr spezifischen Beispielen. | TED | وهذه النظرية رائعة جدا، ولكن فيها مشكلة واضحة وهو أنها بنيت على عدد قليل من الأمثلة والمحددة جدا. |
Warum? Es gibt nur einige wenige Krankheiten, die für die große Mehrheit jener Tode verantwortlich sind: Durchfall, Lungenentzündung und Malaria. | TED | أما لماذا؟ فلأن هناك عدد قليل من الأمراض التي تشكل الغالبية العظمى لهذه الوفيات كالإسهال, والملاريا, والالتهاب الرئوي |
Nur sehr wenige Leute haben Zugang zu so einer Waffe. | Open Subtitles | ثمة عدد قليل من الأشخاص يمكنهم .الوصول لهذا السلاح |
Und ja, 1960 musste man ein reicher Christ sein, um wenig Kinder zu haben. | TED | وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال. |
Ein erfolgreicher Abschluss dieser Mission wird in unregelmäßigen Besuchen des Mondes von einer kleinen Anzahl von Regierungswissenschaftlern und Piloten resultieren. | TED | وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين. |