"عدد قليل من" - Translation from Arabic to German

    • ein paar
        
    • nur wenige
        
    • wenigen
        
    • einige wenige
        
    • sehr wenige
        
    • wenig
        
    • kleinen Anzahl
        
    Vor vier Jahren arbeitete ich mit ein paar Leuten am Brookings-Institut und kam zu einem Schluss. TED قبل أربعة أعوام، اشتغلت مع عدد قليل من الناس في معهد بروكينغز، ووصلت إلى استنتاج.
    Sie versuchten das also an ein paar Schweinen und keines der Schweine starb. TED لذلك، جربوا ذلك على عدد قليل من الخنازير، و لم يمت أحدها.
    Es sind nur ein paar Jaffa übrig. Wir können sie erledigen. Open Subtitles ليس هناك سوى عدد قليل من الجافا يمكننا القضاء عليهم
    Ja, es ist sehr schwer. nur wenige Männer haben dazu die Verfassung. Open Subtitles نعم, إنه صعب للغاية، عدد قليل من الرجال يملكون الإلهام لذلك
    Am Amtssitz oder im Feld sind nur wenige Stellen oder Koordinierungsmechanismen vorhanden, die sich in erster Linie mit der Reform des Sicherheitssektors befassen. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من الوحدات أو آليات التنسيق التي تركز على إصلاح قطاع الأمن في المقر أو الميدان.
    Obwohl es einigen wenigen Ländern bis zu einem gewissen Grad gelungen ist, die Epidemie bei sich einzudämmen und ihre Ausbreitung sogar zu reduzieren, bietet sich weltweit nach wie vor ein entmutigendes Bild. UN في حين حقق عدد قليل من البلدان بعض النجاح في الحد من تفشي الأوبئة وربما عكست اتجاهها فإن الصورة العامة لا تزال مروعة.
    Für einige wenige, die an einem seltenem genetischem Defekt leiden, ist Schlaflosigkeit tägliche Realität. TED لدى عدد قليل من البشر مرض نادر ينجم عن طفرة وراثية حيث يعانون من الأرق يوميا.
    Aber weil es sehr wenige andere tödlichen Krankheiten gibt, können wir diese Sterblichkeit wirklich HIV zuschreiben. TED و لكن نظراً لوجود عدد قليل من الأمراض الأخرى التي تقتل الناس يمكننا حقاً أن نعزو السبب وراء الوفيات إلى فيروس الإيدز
    Ja, es sind nur ein paar letzte Tests, um sicheren zu gehen. Open Subtitles نعم انها مجرد عدد قليل من التجارب لتكون على الجانب الآمن
    Denkst du, du kannst mich ausknipsen, weil ich ein paar Dollar im Rückstand bin? Open Subtitles أتعتقد أنه بإمكانك التخلص مني لان مكسبي كان عدد قليل من الدولارات ؟
    Stell dir vor, was ich mit ein paar gefühlvollen Blicken machen kann. Open Subtitles اذن تخيل مايمكنني القيام به مع عدد قليل من النظرات الحنونة
    Aber ich werde nicht irgendeinem Kerl glauben, der hier reinspaziert und sagt, dass er mehr oder weniger ein paar Dinge klären will. Open Subtitles ولكن أنا لا أعتقد ستعمل فقط بعض الرجل أن يمشي هنا ويقول عدد قليل من الأشياء هذا النوع من راجع.
    Von ein paar Bier gestern Abend würdest du heute früh nicht verschwommen sehen. Open Subtitles هناك عدد قليل من البيرة تستمر يلة لن جعل رؤيتك ضبابية اليوم.
    Ich werde jenen, die die Arbeit meines Ateliers nicht kennen, ein paar Projekte vorstellen, an denen wir gearbeitet haben. TED انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها.
    In einer Konfiguration mit niedriger Entropie gibt es nur wenige Anordnungen, die so aussehen. TED تكوين إنتروبيا منخفض يكون فيه فقط عدد قليل من الترتيبات التي تبدو بهذه الطريقة.
    nur wenige Leute haben von den Bassas da India gehört, einem kleinen Atoll im Mosambik-Kanal. TED عدد قليل من الناس سمع عن باساس دا أنديا، بقعة صغيرة من المرجان في قناة موزمبيق.
    Diese Eigenschaft haben nur wenige Arten auf diesem Planeten. TED هذه مَيزة عدد قليل من الفصائل تمتلكها على كوكبنا.
    Sie leben alle in Kolonien, die aus einer oder einigen wenigen Königinnen und allen anderen Ameisen, welche unfruchtbare Arbeiterinnen sind, bestehen. TED وكلهم يعيشون في مستعمرات تتكون من ملكة واحدة أو عدد قليل من الملكات, كل النمل الذين يتجولون هنا هم إناث عاملات عقيمات.
    Diese Theorie ist recht spektakulär, hat aber auch ein offenkundiges Problem: Sie basiert auf nur wenigen, sehr spezifischen Beispielen. TED وهذه النظرية رائعة جدا، ولكن فيها مشكلة واضحة وهو أنها بنيت على عدد قليل من الأمثلة والمحددة جدا.
    Warum? Es gibt nur einige wenige Krankheiten, die für die große Mehrheit jener Tode verantwortlich sind: Durchfall, Lungenentzündung und Malaria. TED أما لماذا؟ فلأن هناك عدد قليل من الأمراض التي تشكل الغالبية العظمى لهذه الوفيات كالإسهال, والملاريا, والالتهاب الرئوي
    Nur sehr wenige Leute haben Zugang zu so einer Waffe. Open Subtitles ثمة عدد قليل من الأشخاص يمكنهم .الوصول لهذا السلاح
    Und ja, 1960 musste man ein reicher Christ sein, um wenig Kinder zu haben. TED وفي الواقع في سنة 1960، كان عليك أن تكون مسيحياً غنياً ليكون لديك عدد قليل من الأطفال.
    Ein erfolgreicher Abschluss dieser Mission wird in unregelmäßigen Besuchen des Mondes von einer kleinen Anzahl von Regierungswissenschaftlern und Piloten resultieren. TED وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more