Ein Feind des Reiches ist hier, deshalb fragen wir jeden, der uns behilflich sein kann. | Open Subtitles | المسألة هي أن هناك عدواً للرايخ هنا. ونحن نتحري عن أي شخص يمكنه مساعدتنا. |
Einen passionierten Feind schätze ich noch mehr als einen ergebenen Freund. | Open Subtitles | إذا هناك أي شئ أَحترمه أكثر من صديق مكرَّس، هو أصبح عدواً |
Wie wollen unerschrocken kämpfen auch wenn der Feind in der Überzahl ist | Open Subtitles | "أن تكافح في معركة صعبة أن تلاقي عدواً لا تثبط عزيمته" |
Wie wollen unerschrocken kämpfen auch wenn der Feind in der Überzahl ist | Open Subtitles | "أن تكافح في معركة صعبة أن تلاقي عدواً لا تثبط عزيمته" |
Diese Penner im Pentagon brauchen einen neuen Feind. | Open Subtitles | القذرون في البنتاغون سيكونون عاطلين إذا لم يصنعوا عدواً جديداً |
Ihr seid zu vertraut, jetzt, wo er der Feind ist. | Open Subtitles | هذا مريح قليلاً ، أنتما الإثنين ودودين جداً هو يكون عدواً وكل هذا |
ziel ist ein Mensch, generell ein Feind, zuweilen ein Freund oder Verbündeter. | Open Subtitles | يبدأ عادة كونه إنساناً غالباً يكون عدواً و في بعض الأحيان صديقاً |
Wir wollen ihn uns nicht zum Feind machen. Wir wollen ihn auf unserer Seite. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نجعله عدواً لنا.نحن نحتاجه الى جانبنا |
Wenn ihr über Hinrichtungen nachdenkt, habt ihr bald mich zum Feind. Ich gebe euch einen sehr guten Rat: Das wollt Ihr nicht wirklich! | Open Subtitles | لو تحدثت عن الإعدام ثانية فستصبح عدواً لي وإليك هذه النصيحة : |
Es ist ein Trugschluss, dass ein langer Krieg den angegriffenen Feind schwächt. | Open Subtitles | إنّها مغالطة أنّ الحرب الطويلة سوف تُضعف عدواً مشغولاً. |
Jeder, der etwas sagen wollte... war nicht nur Staatsfeind, sondern ein Feind der Menschen. Der Direktor des Louvre war ein Feind der Menschen? | Open Subtitles | كل من يريد الكلام لن يكون عدواً للدولة بل عدو للبشرية نفسها |
Ihre Freunde hier wären sicherer, wenn sie weiter für deren Feind gearbeitet hätten. | Open Subtitles | صديقك كان سيكون بامان اكثر لو انك بقيت عدواً له من المضحك كيف تجري الحياة |
Ihr habt euch heute einen mächtigen Feind geschaffen! Bastarde! | Open Subtitles | لقد صنعتم منّي اليوم عدواً لدودا أيها السفلة |
Wenn das Virus kein Feind ist, sondern ein "Entwicklungshelfer"? | Open Subtitles | ماذا لو كان الفيروس ليس عدواً ولكنه هنا لمساعدتنا على التطور؟ |
"Erscheint innerhalb von 14 Tagen, oder werdet als Feind der Krone gebrandmarkt." | Open Subtitles | يجب عليكَ الوصول خلال أسبوعين و إلا سوف تُعد عدواً للبلاط الملكي |
Nach all den Jahren sieht er dich eher als einen alten Kameraden, als einen Feind. | Open Subtitles | بعد كلّ هذه السنوات لقد جاء لرؤيتك باعتباره رفيق قديم وليس عدواً |
Er verlässt sich auf mich, und wenn ich plötzlich weg bin, wird er nach mir suchen, und Sie wollen diesen Mann nicht zum Feind haben. | Open Subtitles | وهو يعتمد علي في هذا، فأذا اختفيتُ فجأة سيقوم بالبحث عني ولا تُريد أن تكون عدواً لهذا الرجل |
Ein Freund ist nur noch nicht ein Feind. | Open Subtitles | صديقك هو عبارة شخص لم تتخذ منه عدواً بعد |
Solange du nicht herausfindest, was dir fehlt, überwindest du den Feind nicht. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكتشفها مِن خلال اعتباري عدواً لك |
Nun, ich weiß nur, was ich von deinem Vater gehört habe, aber wenn die Hälfte davon wahr ist, ist er nicht der Mann, den man gerne zum Feind hätte. | Open Subtitles | والآن لا أعرف سوى ما سمعته عن والدك، لو كان نصف ما أقوله حقيقة، فهو ليس رجلاً يريده أحد عدواً. |
Sein Fehler war, sich Anne Boleyn zur Feindin zu machen. | Open Subtitles | خطأه أنه جعل من آن بولين عدواً له. |