Vater, Count Dooku bietet uns Hilfe bei der Suche nach Chi Eekway und Chi Amanwe. | Open Subtitles | ابي , الكونت دوكو عرض علينا المساعدة لايجاد شئ ايكواي و شئ امانوي |
Der Präsident bietet uns alle Ressourcen, um Escobar zu bezwingen. | Open Subtitles | عرض علينا الرئيس كل الموارد المتاحة لهزيمة إسكوبار |
Und Kevin Kennon, Rick Scofidio, Liz Diller und all die Menschen in der Stadt — Norman Lear, mit dem ich vier Stunden vor Fristende für unsere Finanzierung sprach, bot uns ein Überbrückungsdarlehen an. | TED | وكيفن كينون ، ريك سكوفيديو ، ليز ديلر وجميع الأشخاص المتواجدين في المدينة.. نورمان لير الذي تحدثت إليه قبل الموعد النهائي بأربع ساعات للحصول على التمويل عرض علينا دفع قرض الجسر لمساعدتنا في إنهاءه |
Er bot uns Jobs an. | Open Subtitles | لقد عرض علينا وظائف. |
Der König hat uns voller Vergebung eine generelle Begnadigung geboten. | Open Subtitles | عرض علينا العفو وأرسل إلينا ايضاً |
Fred Johnson hat uns eine Rettungsleine zugeworfen. | Open Subtitles | إن " فريد جونسون " عرض علينا للتو شريان للحياة |
In meinem ersten Jahr zeigte uns der Dozent für Computergrafik diese wunderbaren Kurzfilme. | TED | في سنتي الاولى، عرض علينا أستاذ الرسومات الحاسوبية تلك الأفلام القصيرة الرائعة. |
Ein zeigte uns ein paar Mal die Wohnung. | Open Subtitles | لقد عرض علينا المكان عدة مرات, إعتقدت أنه جيد |
Anstatt uns zu bezahlen, bot er uns an, dass wir in seinem Studio unser eigenes Album aufnehmen dürfen. | Open Subtitles | بجانب مسألة الدفع, فقد عرض علينا تسجيل.. البومنا في الاستوديو الخاص به |
Churchill bietet uns Artillerie an! - Der soll seine eigene Drecksarbeit tun! | Open Subtitles | تشرشل) عرض علينا مدفعية) - . يمكنه أن يقوم بعمله القذر بنفسه |
Das Nichts bot uns die Kraft, die wir brauchten. | Open Subtitles | و(الأجوف) عرض علينا القوّة التي احتجنا إليها. |
Gredenko hat uns Fayed angeboten im Austausch gegen Immunität und die Garantie, dass er nicht zurück nach Russland geschickt wird. | Open Subtitles | جريدنكو) عرض علينا (فايد) مقابل) "حصانة وضمان بعدم تسليمه إلى "روسيا |
Unser Vater hat uns einen Handel vorgeschlagen. | Open Subtitles | - والدنا عرض علينا صفقة - |
Sergeant Brody, ihr Commander zeigte uns die Ergebnisse ihrer vorläufigen medizinischen Untersuchung | Open Subtitles | عرض علينا قائد سرّيتك نتائج فحوصك الطبية الأوليّة أيّها الرقيب |
Nun, er war gerade hier. Er zeigte uns ein bisschen von seinem neuen Stück in der Scheune mit Adele. | Open Subtitles | عرض علينا جزء من مسرحيته الجديدة بحظيرتنا القديمة مع (أديل) |
Also bot er uns 10 an, und das hielten wir für einen fairen Deal. | Open Subtitles | لذلك عرض علينا 10 ملايين وشعرنا أنها كانت صفقة عادلة |