Woher weißt du dann all das über mich? | Open Subtitles | هل تمانعين لو تخبرين كيف عرفتي كل هذا عني ؟ |
- Aber wenn du die Prinzessin bist... dann weißt du endlich, wer du bist und hast deine Familie wieder. | Open Subtitles | فقد عرفتي من أنت أخيرا ورجعت لك عائلتك ثانية |
weißt du, welche Ängste ich um dich hatte? | Open Subtitles | و هل عرفتي كيف ورطتي نفسك ؟ هل كنت انا السبب ؟ |
wissen Sie zufällig, wie das in ihre Hausbar bekommen ist? | Open Subtitles | هل صادف أن عرفتي كيف وصلت هذه الزجاجة إلى خزانتها ؟ |
Und dann sagte ich 'Oh', und sie sprach von Moss Hart und ich sagte, also, als Sie ihn getroffen haben, wussten Sie dass er es war, | TED | ومن ثم قلت أنا، آه، لقد كانت تتحدث عن موس هارت، تعلمين، عندما قابلتيه كنت قد عرفتي أنه هو، |
Deshalb wusstest du, dass sie von dort kommen würde, als sie lief. | Open Subtitles | اعتقد انه بهذه الطريقه عرفتي انها ستهرب من هنا |
Woher kennen Sie meinen Namen? | Open Subtitles | أخبريني، كيف عرفتي اسمي؟ |
Woher weißt du, wie Fußnägel schmecken? | Open Subtitles | كيف عرفتي ماهو طعم اظافر اصابع القدم ؟ هذا ليس بصحيح |
"Veronica, woher weißt du von meiner ADEX-Adresse?" | Open Subtitles | فيرونيكا , كيف عرفتي عن حساب اديكس ؟ ؟ ؟ |
Woher weißt du von der Norden-Sache? | Open Subtitles | كيف عرفتي بأمر الشمال؟ وماذا تفعلين بكل هذا الليمون؟ |
Woher weißt du, dass letzte Nacht etwas passiert ist? | Open Subtitles | انتظري لحظة. كيف عرفتي ان شيءً ما حدث لي في الليلة الماضية؟ |
Jetzt weißt du, warum die Teppiche nicht beide gleich aussehen. | Open Subtitles | الأن عرفتي لماذا السجادتين ليسا متشابهتان |
Ich weiß nicht. weißt du schon, wie Kidwell starb? | Open Subtitles | لا ادري هل عرفتي طريقة موت كيدول ؟ |
Sie sollten das wissen. Wenn Sie wissen, wann Sie ja sagen sollten, wissen Sie, wann Sie nein sagen müssen. | Open Subtitles | و لكن يجدر بكِ أن تعرفي أنظري ، لو عرفتي ذلك ، لو عرفتي متى تقولين نعم |
Woher wissen Sie so viel über Marie-Cécile? | Open Subtitles | كيف عرفتي كل هذه الأشياء عن ماري سيسيلي ؟ |
Woher wussten Sie das mit dem Ultraschall? | Open Subtitles | وكيف عرفتي بشأن الرؤيا فوق السمعية قبل أن نخبرك عنها؟ |
Woher wussten Sie das? Ich hatte früher auch einmal einen Zwillingsbruder. | Open Subtitles | كان لديّ شقيق توفّى أثناء الحمل،كيف عرفتي ذلك؟ |
Mom, woher wusstest du überhaupt, dass ich hier bin? | Open Subtitles | أمي، كيف عرفتي أصلاً أنني هنا؟ |
wusstest du, das Aria den Unterricht schwänzt? | Open Subtitles | هل عرفتي ان اريا كانت تفوت حصصها ؟ |
Woher kennen Sie Annie? | Open Subtitles | وكيف عرفتي أني ؟ |
Ihr sagtet, Ihr kanntet meine Mutter. - Sagt mir alles, was Ihr über sie wisst. | Open Subtitles | أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها |
Heute Abend hast du meinen Namen gerufen. Woher hast du gewusst, dass etwas nicht stimmt? | Open Subtitles | الليلة هتفتي بإسمي ، كيف عرفتي أن هناك خطب ما ؟ |
Wenn du wüsstest, was ich getan habe, was aus mir geworden ist. | Open Subtitles | أنا فقط إذا عرفتي ما فعلته ما الذي سمحت لنفسي بأن أصير إليه |
Caroline, wie gut kennst du den Jungen mit der Überdosis? | Open Subtitles | كارولين ، كيف عرفتي هذا الولد التي تنوال جرعة زائدة ؟ |
Was tun Sie, wenn Sie herausfinden, dass Ihre Schwester der Bösewicht ist? | Open Subtitles | ماذا تفعلين إذا عرفتي بأن أختك هي من تكون الشريرة؟ |