Wir kennen uns seit 20 Jahren. Das muss ein Ende haben! | Open Subtitles | عظيم، أنا وأنت عرفنا بعضنا البعض لـ 20 عاماً، وكان يجب أن ينتهى الأمر يوماً ما |
Keine Ahnung. Wir kennen uns erst seit 17 Wochen und... | Open Subtitles | لا اعرف , لقد عرفنا بعضنا البعض فقط لأسابيع معدودة , اذا |
Seht, wir kennen uns jetzt fast zwei Jahre. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض لحوالي السنتين الأن |
Wir kennen einander seit drei Jahren. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض لمدة ثلاث سنوات |
Wir kennen einander schon sehr lange. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض |
Wir kennen uns schon so lange. | Open Subtitles | هل تعتقد حقا، طالما كما عرفنا بعضنا البعض |
- Wir kennen uns seit vier Jahren. | Open Subtitles | لكننا عرفنا بعضنا البعض منذ أربع سنوات |
Wir kennen uns zu lange, um wegen der Kleinigkeit des gegenseitigen Fertigmachens davonzulaufen. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض ...لمده طويله لنتجاوز عن مجرد اشياء صغيره مثل ... تقطيع احشاء بعضنا البعض |
Wir kennen uns jetzt seit zwei Jahren. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض لسنتين، صحيح؟ |
- Wir kennen uns seit unserer Kindheit. - Sie sind verrückt. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض منذ الطفولة |
Wir kennen uns schon ewig. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض إلى الأبد. |
Wir kennen uns schon sehr lange. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض لفترة طويلة. |
Weißt du, Elena und ich, wir kennen uns seid sehr langer Zeit. | Open Subtitles | أتعلم، أنا و (إلينا)، عرفنا بعضنا البعض منذ زمن طويل |