ويكيبيديا

    "عزيزتي لكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber
        
    Liebling, ich verstehe schon. aber das hindert mich nicht daran, dich zu lieben. Open Subtitles . أفهم الأمر الآن يا عزيزتي لكن هذا لا يمنعني من حبك
    Dein Kleid ist wundervoll, aber die Hochzeit macht mir Bedenken. Open Subtitles رداء الزفاف هذا , قريبا جداً سترتديه ، عزيزتي لكن عن هذا الزواج ، لدي شكوك
    Es war bestimmt alles schrecklich, aber jetzt ist es vorbei. Open Subtitles أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي لكن كل ذلك إنتهي الان
    Es war schrecklich, aber jetzt ist es zu Ende. Open Subtitles أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي لكن كل ذلك إنتهي الان
    Eines Tages tu ich's, Süße. aber jetzt muss ich gehn. Open Subtitles سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب
    Tut mir leid, Liebling, aber die Vögel sind nächste Woche sicher auch noch da. Open Subtitles انا اسف يا عزيزتي , لكن الطيور ستظل هنا حتى الاسبوع القادم
    Tut mir Leid, dich zu enttäuschen, Martha, Baby, aber der G-Zug ist abgefahren. Open Subtitles أنا أسف لتخييبي أملك مارثا عزيزتي لكن القطار ج , قد ترك المحطة
    Das ist super, Süße, aber wir müssen euch erhalten und schützen. Open Subtitles حسناً ، هذا عظيم حقاً ، عزيزتي لكن واجبنا أن نحميكم ، حسناً ؟
    Das weiss ich nicht, Darling, aber Bereitsein ist alles. Open Subtitles حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين
    Das weiss ich nicht, Darling, aber Bereitsein ist alles. Open Subtitles حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين
    Ich bedaure, Teuerste, aber Zweifel an meinen Praktiken sind Zweifel am Ministerium und infolgedessen auch am Minister höchstpersönlich. Open Subtitles آسفة، عزيزتي لكن مسائلتي عن ممارساتي هي مسائلة للوزارة و بالأحرى، مسائلة للوزير في حد ذاته
    Normalerweise erlaube ich Leuten nicht mich "Honey" zu nennen, aber wir können das später ausdiskutieren. Open Subtitles عادةً، لا أسمح لأحد بمناداتي عزيزتي لكن يمكننا مناقشة هذا لاحقاً
    Ich weiß genau, was du denkst, aber es gibt eine Erklärung dafür. Open Subtitles انا أعرف أن هذا يبدو سيئًا ، عزيزتي لكن لدي تفسير جيد
    Oh, Baby, liebend gerne, aber das College kann 2028 über 300 Riesen kosten. Open Subtitles اود ذلك يا عزيزتي. لكن الجامعة ستكلف اكثر من 300000 دولا بحلول العام 2028
    Ich würde helfen, aber du weißt der Blutdruck, außerdem will ich nicht. Open Subtitles أنا أود أن أساعدكِ عزيزتي , لكن لديَ مرض ارتفاع ضغط الدم , و أنا لا أريد.
    Ich wünschte, ich könnte da sein, aber so kurzfristig schaffe ich es nicht. Open Subtitles كنت أتمني أن استطيع .. عزيزتي لكن من الصعب أن اكون هناك خلال هذا الوقت القصير
    Ich weiß, Schätzchen, aber Papierkram ist Papierkram. Open Subtitles أفهم هذا يا عزيزتي لكن الأعمال الورقيّة لن تختلف بهذا
    Es tut mir so leid, Schatz, aber... Open Subtitles انا اسف جداً عزيزتي, لكن لا يُمكنُكِ الذهاب.
    Es wird eine Zeit für Trauer geben, meine Teuerste, aber... jetzt müssen wir fliehen. Open Subtitles سنملك وقتاً للتعازي، يا عزيزتي. لكن.. الآن علينا الهروب
    Ich weiß, es ist schwer. aber wir müssen jetzt stark sein. Open Subtitles أعرف بأنه صعب عزيزتي لكن علينا أن نكون أقوياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد