# Und baut ein Vögelchen sein Nest, ganz früh es seinen Baum verlässt. | Open Subtitles | طائر أبو الحناء يبني عشه لديه وقت قليل جدا للإرتياح |
Es war einmal ein Vögelchen, das noch nicht fliegen konnte. Es war ein harter Winter und in der Nacht fiel es aus dem Nest und landete recht unsanft auf der Erde. | Open Subtitles | في ليلة قارصة البرد ، هوى من عشه ، ووقع على الأرض |
Ich bevorzuge Vögel, die sich wehren, um ihr Nest zu verteidigen. Unabhängig von ihrem eigenen Elend. | Open Subtitles | حسنا، أنا أفضل الطير الذي ينقر بالمقابل و يدافع عن عشه |
Er ist erst wenige Wochen alt und hat das Nest noch nie verlassen. | Open Subtitles | الأرجح أن عمره أسبوعان فقط لم يترك عشه بعد |
Schön, der junge Vogel muss irgendwann einmal das Nest verlassen. | Open Subtitles | حسنا، أظن بأن الطير الصغير عليه أن يترك عشه في بعض الأحيان |
Er ist paranoid und hat sich ein Nest errichtet. | Open Subtitles | إنه مذعور، و بنى له عشه هل يمكنك المجيء لأخذه؟ |
- Du fliegst noch ungeschickt, wie ein Vogel, der gerade erst das Nest verlassen hat... | Open Subtitles | تحليقك ما زال غير متقن، كعصفور خرج من عشه تواً |
und sobald die Opfer im Nest sind, sind sie außerhalb von Raum und Zeit. | Open Subtitles | خارج هذا العالم إلى عشه و حالما يكونون الضحايا في العش سيكونون خارج نطاق مكاننا و زماننا |
Sie erbittet und erpresst Treibt Hornissen aus dem Nest | Open Subtitles | سوف تزعج أي حشرة تخرج الدبور من عشه |
Er ist wie ein kleiner Vogel, der aus dem Nest gefallen ist. | Open Subtitles | إنه يبدو كعصفور صغير سقط من عشه |
Wir pfählen ihn in seinem Nest. Du und ich. | Open Subtitles | علينا أن نطعنه و هو في عشه ، أنا و أنت |
Laut der Legende wurde der junge Krieger Zal von einem großen und weisen Vogel aufgezogen, in ihrem Nest hoch über den höchsten Gipfeln von Damavand. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة " طائر عظيم وحكيم قام بتربية المُحارب الصغير " زال " في عشه بأعلى قمة في " دامفاند |
- Der Falke hat das Nest verlassen. | Open Subtitles | -الصقر، صحيح . ليس الطائر، الصقر. الصقر قد غادر عشه. |
"'Wenn du gleich in die Höhe führest wie ein Adler und machtest dein Nest zwischen den Sternen, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen', spricht der Herr." | Open Subtitles | "مَن يبني عشه بين النجوم" "قال الرب إنه سينزلهم من ذلك المكان" |
Sehen Sie, dieser hier kehrt zum Nest zurück. | TED | هذا عائد إلى عشه |
Er ist bei der Schilderwerkstatt aus dem Nest gefallen. | Open Subtitles | وقع من عشه على الأرض |
- Schatz, lass ihm aus dem Nest raus. | Open Subtitles | عزيزتي اتركيه في عشه |
"im Nest an einer Schilfrohrbucht." | Open Subtitles | عشه على فرع رطب |
Bobby und Rufus stellten ihre Siegel auf und fingen den Seelenfresser in seinem Nest ein. | Open Subtitles | قام (بوبي) و (روفيس) برسم ذلك الرمز و حجزا "آكل الروح" في عشه |
Roland bringt euch zum Nest. | Open Subtitles | "رولاند" يعرف أين عشه. |