ويكيبيديا

    "علاجات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Behandlungen
        
    • Heilmittel
        
    • Medikamente
        
    • Therapien
        
    • Heilmitteln
        
    • Behandlungsmethoden
        
    Dennoch schaute ich mir alternative Behandlungen an, und sah andere Behandlungen in neuem Licht. TED مع ذلك، عندما نظرت إلى علاجات بديلة، أصبح لدي منظور جديد للعلاجات الأخرى.
    In den 1950er Jahren war der Einsatz von Placebos schon Standard, um neue Behandlungen zu testen. TED في الخمسينيات من القرن الماضي، استخدم الباحثون علاجات وهمية كأداة قياسية لاختبار علاجات جديدة.
    Forscher suchen auch nach "Juckreiz-Genen" und entwickeln Behandlungen, die in Extremfällen die Leitungsbahn eines Juckreizes blockieren. TED يفتش الباحثون أيضًا عن الجينات المسؤولة عن الحكة ويطورون علاجات تحاول كبح سبل الحكة في الحالات الشديدة.
    Aber jene, die hoffen, Heilmittel für menschliche Leiden zu finden, indem sie Open Subtitles لكن أولئك الذين يأملون العثور على علاجات للأمراض البشرية بتعمد الحاق
    Es gibt Medikamente, um die Schilddrüse anzuregen und so den Stoffwechsel zu normalisieren. TED ولحسن الحظ توجد علاجات طبية قادرة على تحفيز أنشطة الغدة مجددًا، واستعادة معدل أيض ثابت للجسم.
    Sie vermindert die Lebensqualität erheblich. Doch es gibt kaum gute Therapien. TED إنّه فعلا موهن، و ليس هناك أيّة علاجات فعالة ضدّه.
    Und am allerbesten ist, dass wir in den letzten 50 Jahren medikamentöse und psychologische Behandlungen erfinden TED أفضل شئ على الإطلاق هو أننا تمكنا خلال الـ50 سنة الماضية أن نبتكر علاجات طبية وأخرى نفسية,
    Aber andere Behandlungen wie Akupunktur und Massagen, oder einfach Entspannung, haben eindeutig etwas Gutes an sich. TED ولكن علاجات أخرى مثل العلاح بوخز الابر و المساج ، و حتى الاسترخاء فقط ، من الواضح ان لها بعض الفوائد
    Sie probierten sechs Behandlungen an mir aus. Open Subtitles صدقيني فيما أقوله لكِ الآن. إنهم حاولوا إغوائي بـ 6 علاجات مُختلفة.
    Ihr Arzt suchte ein Heilmittel, versuchte verschiedene Behandlungen bei mehreren Patienten, aber keine war erfolgreich und die Patienten starben. Open Subtitles كان يبحث طبيبها عن علاج، مجرباً علاجات مختلفة على عدة مرضى، لكن لم تنجح إحداها، وتوفي جميع المرضى
    Aber das ist noch nicht einmal alles, denn sobald ein Medikament zugelassen wird, können Tissue-Engineering-Techniken dabei helfen, personalisiertere Behandlungen zu entwickeln. TED ولكن هذا ليس حتى كل شيء، لأنه وبمجرد الموافقة على الدواء، فان تقنيات هندسة الأنسجة يمكنها فعلا مساعدتنا على تطوير علاجات فردية أكثر.
    Er bräuchte weitere Behandlungen im DNA-Manipulator. Open Subtitles يحتاج إلى علاجات أخرى من الآلة هناك
    Oh, Sie haben eine sehr empfindliche Nase... mit unglücklicherweise verstopften Poren, aber dafür haben wir auch Behandlungen. Open Subtitles أوه، لديك أنف قوي جدا... مع المسام واسعةِ لسوء الحظ، لكن لدينا علاجات لذلك
    Wenn Ihr Schmerz chronisch ist, gibt es andere Behandlungen. Open Subtitles - أجل - أتعرف، إن كان ألمكَ مُزمن فهنالكَ علاجات آخرى
    Noch irgendwelche Fragen? Äh, buchen wir die Wellness- Behandlungen bei Ihnen oder... Open Subtitles هل تتكفل بحجز علاجات المنتجع أو ..
    Wir haben extra große Autos gekauft, alles vergrößert, wir haben Heilmittel für das Restless-Legs-Syndrom gekauft. TED وبتنا نضخم كل الأشياء حولنا,فصرنا نشتري علاجات لمتلازمة الساق المتعبه
    Italienisches Kater Heilmittel, über Jahrhunderte vervollkommnet, von völlenden Vorfahren. Open Subtitles علاجات آثار الثمالة الإيطاليّة، أتقنتها أجيال من الأسلاف المنغمسين في اللذات
    So wird es uns möglich, personalisierte Medikamente in die Dritte Welt zu bringen, zu Kosten die wirklich machbar sind, und die Welt sicherer zu machen. TED إذاً فهذا سيتيح لنا إنشاء علاجات أدوية شخصية في العالم الثالث بتكلفة ممكنة التحقيق وجعل العالم مكاناً أكثر أمنا.
    Der Patient bekommt Medikamente für Diabetes Typ 2 und Schlafapnoe. Open Subtitles المريض يأخذ علاجات لمرض السُكري من النوع الثاني وإنقطاع في التنفُس أثناء النوم.
    Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien. Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen. TED نرغب في الحصول على علاجات أفضل وأكثر فعالية. اليوم يعالج مرض ارتفاع ضغط الدم غالبا عن طريق الحبوب.
    Er hat unermüdlich daran gearbeitet, für einige der tödlichsten Krankheiten auf der Welt Heilmitteln zu finden. Open Subtitles لقد كان يعمل بدون كلل من أجل إيجاد علاجات لبعض الأمراض القاتلة في العالم
    Dieses Mal zeichnen sich neue Behandlungsmethoden am Horizont ab. TED لكن هذه المره، هناك علاجات جديدة بدأت تظهر بالأفق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد