Ich kann Sie nicht zur Gruppe lassen, wenn Sie Anzeichen von Aggressionen zeigen. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعيدك إلى المجمع اذا كنت تظهرين علامات على العدائية |
Und sofern ich keine intradermalen Verletzungen finde, keine Anzeichen eines Kampfes. | Open Subtitles | وحتى أجد كدمات في الأدمة، فلا توجد علامات على وجود صراع. |
Er war zurückgezogen und verschwiegen. Anzeichen einer Affäre. | Open Subtitles | ونعم ، أتفق معك ، لقد كان منطوي ومتكتم وكلها علامات على علاقة ، حسنا |
OK. Noch kein Zeichen von Sark. | Open Subtitles | حسنا,حتى الآن لا يوجد علامات على قدوم سارك |
Ich sehe keine Anzeichen für Kehlkopfkrampf oder Tetanie. | Open Subtitles | اني لا أرى أية علامات على تشنج مزماري أو كزازي |
Keine Spuren an der Leiche? | Open Subtitles | ألم توجد أى علامات على الجثة ؟ |
Gibt's Spuren am Fenster und an der Außenmauer? | Open Subtitles | هناك علامات على النافذة والجدار أيضاً. |
Die Markierungen an meinen Händen werden von Bewegungssensoren am Computer gelesen. | Open Subtitles | تتم قراءة هذه علامات على يدي من مستشعر الحركة المعدلة على الحاسوب. |
Keine Anzeichen von Makuladegeneration oder Neuritis nervi optici. | Open Subtitles | لا علامات على التنكس البقعي أو التهاب العصب البصري |
Keine Anzeichen von Herz- oder Arterienproblemen, aber er hat seit über einer Woche Schluckauf, der kommt und geht. | Open Subtitles | لا علامات على مشاكل قلبية أو وعائية لكنّه مصابٌ بفواقٍ متقطّعٍ طيلة أسبوع |
Wir haben ein Troponin-Level gezogen. Keine Anzeichen von myokardialer Mangeldurchblutung. | Open Subtitles | وقد فحصنا مستوى التروبونين لا علامات على الاحتشاء القلبي |
Männlicher Patient bekam Kammerflimmern, zeigt aber keine Anzeichen eines Herzleidens oder andere Symptome in die Richtung. | Open Subtitles | مريض ذكر اصيب بتسارع نبض و لكن لا تظهر لديه اي علامات على مرض القلب ماذا كان يفعل |
Im CT gab es keine Anzeichen eines Aneurysmas. | Open Subtitles | المسح المقطعي لم يظهر اي علامات على ام الدم |
Kein Blut im Auto, keine Anzeichen eines Kampfes, das sagt mir, dass sie wahrscheinlich nicht gegen ihren Willen mitging. | Open Subtitles | ,لا دِماء في السيارة ,لا علامات على صراع الأن, هذا يُعلِمُنا أنه ربما لم يتم إختطافها رغماً عنها |
Und es gab bei Lulus Untersuchung keinerlei Anzeichen einer solchen Programmierung. | Open Subtitles | عندما بحثت لولو، رأيت أي علامات على إعادة البرمجة. |
Ihre Akte hier zeigt, dass Sie Anzeichen einer Opferrolle,.. | Open Subtitles | يبين لي الملف هنا علامات على انك ضحية |
- Sie zeigen Anzeichen einer Rückbildung. | Open Subtitles | و أنت تظهر علامات على التقلص |
Keines der anderen Opfer zeigte irgendwelche Zeichen von Kopfverletzungen oder Narkotikas. | Open Subtitles | لم تظهر أيّ من الضحايا الأخريات أيّة علامات على جراح بالرأس أو المخدّر |
Keine Zeichen von Gewalt. Kein Hinweis auf Nötigung. | Open Subtitles | لا توجد علامات عنف على الجثة ولا علامات على الاكراه |
Ich sehe keinerlei Anzeichen für böse Omen oder dämonische Aktivitäten. | Open Subtitles | , لا علامات على أنشطة شيطانية لا دلائل شيطانية أو ما شابه |
Du suchst nach Anzeichen für bewegte Möbelstücke, Spuren auf dem Teppich, Schleifspuren an den Wänden. | Open Subtitles | ,تبحث عن آثار لأثاث تم تحريكه .علامات على السجاد, كشوط على الجدران |
Es sind Spuren an der Tür, wo sie geöffnet wurde. | Open Subtitles | هناك علامات على الباب حيث فتح. |
Spuren am Boden. | Open Subtitles | علامات على الأرضية. |
Man beachte die Markierungen an meinen Händen. | Open Subtitles | أريدك أن تلاحظ هذه علامات على أصابعي. |