| Es ist diese eine Theorie, die die Biologen jemals wirklich richtig hinbekommen haben. | TED | إنها النظرية الوحيدة التي عرف علماء الأحياء صحتها. |
| In dieser Zeit wurden moderne Technologien entwickelt, die die Arbeit von Biologen und Verhaltensforschern wirklich grundlegend verändert haben. | TED | خلال تلك الفترة، كانت هناك تقنيات حديثة التي حولت فعلا الطريقة التي يقوم بها علماء الأحياء أداء عملهم. |
| Als die Biologen das sahen, wurden sie wuschig. | TED | الآن، عندما رأي علماء الأحياء هذا، أنهم كانوا متلهف. |
| es ist eine sehr traurige Geschichte, aber es veranschaulicht sehr gut, wie Tiere manchmal Emotion zeigen. Ein sehr kontroverses Thema unter ein paar älteren Biologen. | TED | وهي قصه حزينة جدا، لكنها توضح كيف أن الحيوانات تستطيع أحياناً أن تُظهر مشاعرها، وهو موضوع جدلي بين علماء الأحياء. |
| Auch mit Sendern ausgestattete Halsbänder werden häufig von Biologen verwendet. | TED | أطواق البث هي أداة أخرى الذي يستخدمه عادة علماء الأحياء. |
| Das würde uns Biologen ein recht gutes Bild davon geben, welche Tiere in dem Wald leben. | TED | وهذا يعطى لنا علماء الأحياء فكرة جيدة جداً عن كيف ان الحيوانات قد تعيش في تلك الغابات. |
| Naturschutz-Drohnen begannen als eine verrückte Idee zweier Biologen, die sich leidenschaftlich für diese Technologie begeistern. | TED | الآن، بدأت طائرات الحماية كفكرة مجنونة من اثنين من علماء الأحياء الذين ليهم الكثير من الحماس لهذه التكنولوجيا. |
| Aber Biologen haben wiederholt beobachtet, dass die Weibchen lieber Sex mit den Männchen haben, deren Penis länger ist. | TED | لكن علماء الأحياء بصورة متكررة لاحظوا ان الأنثى تختار ممارسة الجنس مع الذكر الذي لديه زوائد اطول. |
| Biologen sollten die Freisetzung potentiell zerstörerischer, genetisch veränderter Krankheitserreger vermeiden. | TED | ويجب على علماء الأحياء تجنب إطلاق ما يمكن أن يكون مدمرا من مسببات الأمراض المعدلة وراثيا. |
| Die Biologen mögen nicht, wenn ich das sage, weil wir absolut keinen Beweis für Leben auf anderen Planeten haben. | TED | حسنا، فإن علماء الأحياء سيغضبون مني لقول ذلك، لأنه ليس لدينا على الإطلاق أي دليل على الحياة خارج الأرض حتى الآن. |
| Ich halte den Biologen nicht vor, dass sie sich die Quantenmechanik nicht aneignen wollten oder mussten; | TED | أنا لا ألوم علماء الأحياء على عدم تعلمهم أو عدم رغبتهم تعلم ميكانيكا الكم. |
| Biologen nennen das bilaterale Symmetrie. | TED | يدعو علماء الأحياء هذا بـالتناظر الثنائي. |
| Als Rechtswissenschaftlerin habe ich auch studiert, wie Gesetzgeber, nicht Biologen, die rechtlichen Definitionen der Rassenzugehörigkeit erfanden. | TED | وأنا كباحثة قانونية، فقد درست أيضاً كيف أن المشرعين وليس علماء الأحياء هم الذين اخترعوا التعريفات القانونية للأعراق. |
| Und Biologen nutzten Basen-Editoren, um zu untersuchen, welche Rolle eine Base in Genen spielt, die mit Krankheiten, wie Krebs in Verbindung gebracht werden. | TED | واستخدم علماء الأحياء محرري القواعد لفحص دور الأحرف المفردة في الجينات ذات الصلة بالأمراض مثل السرطان. |
| Um also tiefer zu gelangen, helfen sich die meisten Biologen mit Tauchbooten. | TED | للذهاب أعمق، معظم علماء الأحياء يذهبون بالغواصات. |
| Das können also ein paar Biologen sein, Psychiater, Mathematiker, und so weiter. | TED | لذا من الممكن أن يكونو بعض علماء الأحياء علماء النفس، علماء الرياضيات ، وهكذا. |
| Auch lange nach den 70ern blieben die Biologen in Bezug auf die Langstreckenkommunikation skeptisch, bis zum Ende des Kalten Krieges. | TED | ولكن علماء الأحياء مازالوا يشككون في فكرة التواصل بعيد المدى قبل السبعينيات وحتى نهاية الحرب الباردة |
| Es muss in enger Zusammenarbeit mit Biologen passieren. | TED | يجب أن يتم هذا بتعاون وثيق مع علماء الأحياء. |
| Wir haben in unserem Leben immer wieder gestaunt ... wie Biologen es geschafft haben, immer kleinere Dinge zu betrachten. | Open Subtitles | في حياتنا، لدينا عجائب. علماء الأحياء ينظرون إلى كل الأشياء الصغيرة والصغيرة جدا. |
| Man kann nicht sagen, wir sind die Biologen oder die Lehrer. | Open Subtitles | لا يمكنك القول اننا علماء الأحياء أو المعلمين. |