Ich sagte ihr, jemand muss die Hypothek abzahlen, dann wurde sie sauer, schmiss mich raus, meine Sachen flogen aus dem Fenster raus. | Open Subtitles | اخبرتها أنه يجب على أحد أن يدفع قيمة الرهان فأصبحت غاضبة و طردتني من المزل ورمت جميع أغراضي من النافذة |
Entweder müssen wir sofort hier raus, oder... jemand muss so schnell wie möglich lernen, wie man eine Dämonenaustreibung macht, bevor die Werwölfe verrückt werden und uns töten. | Open Subtitles | إما أننا نحتاج إلى الخروج من هنا أو أنه يجب على أحد أن يتعلم تعويذة فى أقرب وقت ممكن قبل أن يُجن المذءوبون ويقتلونا |
Nun, irgendjemand muss das Eis ja brechen. | Open Subtitles | إذاً ، على أحد أن يفتح النقاش و لماذا لا يكون أنا ؟ |
irgendjemand muss ja für das Überleben der menschlichen Rasse sorgen. | Open Subtitles | على أحد أن يضمن نجاة الجنس البشري وطريقة الحياة الأمريكية |
Niemand sollte deine Freunde mögen. Sie sind ein Haufen von hormongesteuerten Halbwüchsigen. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يحب أصدقاءك إنهم مجموعة من البلهاء |
Niemand sollte so kämpfen müssen wie ich, um einen anständigen Schulabschluss zu bekommen. In Ordnung. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يصارع مثلي ليحصل على تعليم محترم فقط. |
Bitte, Niemand muss es erfahren. Tun Sie so, als hätten Sie uns nicht gefunden. | Open Subtitles | من فضلك، ليس على أحد أن يعرف يمكنك أن تتظاهر وكأنك لم تجدنا |
Jemand sollte diesen Leuten das Englisch des Königs beibringen. | Open Subtitles | على أحد أن يعلم هؤلاء الناس الإنجليزية الملائمة |
jemand muss ins Gebäude und den Druck senken. | Open Subtitles | على أحد أن يصل إلى مركز قيادة المبنى من أجل تغيير ضغط المياه. |
jemand muss ins Gebäude und den Druck senken. | Open Subtitles | على أحد أن يصل إلى مركز قيادة المبنى من أجل تغيير ضغط المياه. |
Meine Mutter sagte: "jemand muss es tun." | TED | قالت والدتي: "يجب على أحد أن يقوم بذلك." |
Aber Sie müssen evolutionär denken, Sie müssen sich fragen, welcher harte Job muss erledigt werden -- es ist schmutzige Arbeit und jemand muss es tun -- Also welcher Job ist so wichtig, dass er uns eine solch mächtige, eingebaute Belohnung für den Erfolg verschafft. | TED | ولكن يجب أن تفكروا بثورية ، يجب أن تفكروا ، يالها من مهمة صعبة يجب أن تنجز أنه عمل صعب ، على أحد أن يفعله وهو مهم جدا أن يعطينا عوائد قوية وجوهرية عندما ننجح |
Fick dich! Das mache ich. irgendjemand muss es ja. | Open Subtitles | -سأقوم بمضاجعة نفسي ، على أحد أن يقوم بذلك |
irgendjemand muss das gewinnen. | Open Subtitles | يجب على أحد أن يفوز بهذه الحرب |
Aber irgendjemand muss es tun. | Open Subtitles | لكن على أحد أن يقوم بذلك |
Marshall ist grossartig, er ist nur Anwalt, aber irgendjemand muss ja den Papierkram machen für uns kreativen Leute. | Open Subtitles | (مارشل) رائع إنه فقط محامى ولكن على أحد أن يهتم بالأوراق للمبتكرين أمثالنا |
Aber Niemand sollte alleine leiden. | Open Subtitles | لكن ليس على أحد أن يعاني وحيداً |
Niemand sollte so sterben müssen. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يموت بتلك الطريقة |
Ich denke, das solltet ihr sein. Niemand muss gewinnen oder verlieren. | Open Subtitles | ــ أعتقد بأنه يجب أن يكون أنت ــ ليس على أحد أن يفوز أو يخسر |
Jemand sollte ihnen sagen, dass die Bombe im Pult ist. Nein. | Open Subtitles | على أحد أن يخبرهم بأن القنبلة في منصة المحاضرة |