Einer von uns muss gehen, sonst fliesst Blut. | Open Subtitles | على احدنا أ، يذهب ولا سيكون هناك أراقة دماء |
- Einer von uns muss zur Polizei und den Unfall melden. | Open Subtitles | هو يقول على احدنا البقاء هنا ليعلم البوليس وعلى الانسة البقاء |
Es muss Einer von uns näher ran. Wir müssen wissen, was los ist. | Open Subtitles | على احدنا ان يقترب اكثر قبل ان نذهب لنرى ما الذي يحدث هنا |
Einer von uns beiden muss in Indios Bande rein. Warum sagen Sie "uns", wenn Sie mich meinen? | Open Subtitles | على احدنا الانضمام لعصابة اينديو |
Einer von uns muss es machen. Aber der, der die beste Chance hat. | Open Subtitles | على احدنا القيام بذلك يا (جين) والذي يملك افضل فرصة للقيام بذلك |
Einer von uns musste herausfinden, was er vorhatte. | Open Subtitles | كان على احدنا معرفة ما ينوي فعله |
Einer von uns muss mutig sein. | Open Subtitles | على احدنا ان يكون شجاعا |
Einer von uns muss jetzt gehen. | Open Subtitles | حسناً, على احدنا ان يتحرك. |
Auf jeden Fall muss Einer von uns morgen mit Mrs. Spencer reden. | Open Subtitles | على احدنا الذهاب لرؤية السيدة (سبينسر) غدًا، هذا مؤكد |
Ich werde es lösen. Einer von uns wird sterben müssen. | Open Subtitles | سوف أحلُه- على احدنا ان يموت- |