ويكيبيديا

    "على الإطلاق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • überhaupt nicht
        
    • gar nicht
        
    • je
        
    • Ganz und gar
        
    • absolut
        
    • überhaupt keine
        
    • aller Zeiten
        
    • keineswegs
        
    • jemals
        
    • gar keine
        
    • man überhaupt
        
    • sie überhaupt
        
    • völlig
        
    • nie
        
    Man kann in der Robotik überhaupt nicht von einer Aufgabe zur anderen generalisieren. TED ليس هناك تعميم على الإطلاق من مهمة إلى أخرى في مجال الروبوتات.
    Mit der Zeit lernte ich, dass es überhaupt nicht einfach ist. TED بمرور الوقت، تعلمت أن هذه اللعبة ليست سهلة على الإطلاق.
    Jedes Mal, wenn er diese erschreckenden Bilder malt, sieht er sie seltener oder gar nicht mehr. TED وفي كل مرة يرسم هذه الصور المزعجة، تقل رؤيته لها أو لا يراها على الإطلاق.
    An einem guten Tag ist es Musik. Ich möchte ein kleines bisschen von der erstaunlichsten Erfahrung, die ich je mit Musik hatte, erzählen. TED وفي أفضل أيامي قد تعتبر تلك موسيقى، وأرغب في الحديث قليلا عن أكثر تجربة عشتها إدهاشا في صتاعة الموسيقى على الإطلاق.
    Nein, es tut mir so Leid. Du bist ganz und gar nicht erbärmlich. Open Subtitles لا, أنا آسفه جداً, انا لا اظن انك مثيره للشفقه على الإطلاق
    Ich habe ihn mal in einem Restaurant gegrüßt und da war absolut keine Chemie zwischen uns. Open Subtitles لقد قلت له مرحبا مرة في مطعم و لم يكن هناك أي تجاذب على الإطلاق
    Das erste, was ich lernte, war, dass man sich überhaupt nicht bewegen sollte, wenn man den Atem anhält, weil das Energie verbrauchen, TED الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك
    Hab gehört, die Mädchen an der NYU sind überhaupt nicht wählerisch. Open Subtitles أسمع أن البنات هناك ليس لديهم ذوق مُحدّد على الإطلاق
    Wenn es andersherum wäre, würde ich es überhaupt nicht schwierig finden. Open Subtitles و لكن لو كنت مكانك، لما وجدت صعوبة على الإطلاق
    Das passt überhaupt nicht zu dem, was du mir über Andy erzählt hast. Open Subtitles هذا لا تتبع على الإطلاق مع ما لقد قال لي عن اندي.
    Was, wenn sie die Frauen überhaupt nicht rausschmuggeln wollen? Was meinst du damit? Open Subtitles ماذا لو كانوا لا يقومون بنقل النساء خارج البلاد على الإطلاق ؟
    Hey, der ist gar nicht glücklich. Er hat uns ein LügenIied vorgesungen! Open Subtitles إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية
    Es muss zu Beginn des neuen Millenniums geschehen oder gar nicht. Open Subtitles هو يجب أن يبدأ بالفجر الألفية، أو لا على الإطلاق.
    Wir durchleben wahrscheinlich gerade den größten Paradigmenwechsel des Wissens, den die Menschheit je erlebt hat. TED ربما نحن نمر بأكبر تحوّل في التفكير نحو المعرفة التي شهدتها الإنسانية على الإطلاق.
    Sie hatte die schönsten grünen Augen, die ich je gesehen habe. Open Subtitles كان لديها أجمل عينين خضراوتين، أخضر عينين رأيتهما على الإطلاق
    Sie hatte die schönsten grünen Augen, die ich je gesehen habe. Open Subtitles كان لديها أجمل عينين خضراوتين، أخضر عينين رأيتهما على الإطلاق
    Oh nein, nein, nein. Das haben Sie ganz und gar nicht. Open Subtitles كلاّ , كلاّ , كلاّ على الإطلاق , على الإطلاق
    Denken Sie nicht, dass die Veränderungen in Afghanistan vorbei sind; ganz und gar nicht. Wir machen weiter. TED حسنا لا تحسبوا أن التحولات في أفغانستان انتهت؛ على الإطلاق. لا زلنا مستمرين.
    wage ich zu sagen. Damit meine ich aber, wo man absolut alles tun kann, was man sich vorstellen kann. TED أجروء على القول. لكني أعني بذلك أين يمكنك على الإطلاق فعل أي شئ تتخيله.
    Wenn Sie keine Einwände haben. Ich habe überhaupt keine Einwände, nein. Open Subtitles إذا لم يكن لديك إعتراض ليس لدي إعتراض على الإطلاق
    An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Diese Idee gerichtete Ultraschallwellen für die Behandlung von Hirnschäden zu nutzen ist keineswegs neu. TED هذه الفكرة المتمثّلة في تسخير الموجات فوق الصوتية المركّزة لعلاج الآفات في الدماغ ليس جديدة على الإطلاق.
    Das war wohl der ruhigste Ort, an dem ich jemals war. TED أعتقد أنه أكثر الأماكن سكونًا من التي زرتها على الإطلاق.
    Er mag gar keine Brettspiele. - Okay. - Wir haben es versucht. Open Subtitles هو لا يحب ألعاب الطاولة على الإطلاق ، لقد حاولنا ذلك
    Der Geruchssinn des Hundes ist nicht nur viel leistungsfähiger als unserer, er kann auch Dinge erkennen, die man überhaupt nicht sehen kann. TED إلى جانب كونه أقوى بكثير من أنوفنا، يمكن للكلب شم أشياء لم يراها على الإطلاق
    Unsere Bedenken momentan sind, dass er sie überhaupt noch benutzen kann. Open Subtitles اهتمامنا الآن هو أن نتأكد أنه سيستطيع استخدامها على الإطلاق
    Aber das Puzzle, warum das Universum in diesem bestimmten Zustand auftauchte, ist noch völlig ungelöst. TED و لكن اللغز يكمن في لماذا انبثق الكون في تلك الحالةِ بالذات لا توجد إجابة على الإطلاق
    • Angesichts der von der Mission der Afrikanischen Union bereits geleisteten Arbeit sind die Bedingungen für einen Friedenssicherungseinsatz so gut wie nie zuvor. UN • إن ظروف نشر عملية حفظ سلام هي أفضل ما تم عمله على الإطلاق نتيجة الأعمال التي أنجزتها فعلا البعثة الأفريقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد