ويكيبيديا

    "على القناة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf Kanal
        
    • auf Channel
        
    • den Kanal
        
    • von Channel
        
    Warum muss ich den Videorekorder auf Kanal 3 stellen, wenn "Bones" auf Kanal 5 läuft? Open Subtitles لدي سؤال من أب لأب لماذا يجب علي أن أضع الفيديو على القناة الثالثه
    In unserem Unterhaltungsprogramm auf Kanal drei hören Sie Open Subtitles على القناة الثالثة يمكنكم الاستماع الى الموسيقى
    Nachrichten auf Kanal 5, fangen gerade an. Ruf mich danach an. Open Subtitles ستبدأ نشرة الأخبار على القناة الخامسة اتصل بي بعدها
    Bubber bringt sich um! Es ist auf Channel 13. Open Subtitles بابار سينتحر ينقلون الحدث على القناة 13 الآن
    Du warst nicht mal Manns genug, den Kanal mit diesem Sport zu ordern. Open Subtitles أنت لست رجل بما فيه الكفاية حتى لتحصل على القناة التي تذيع هذه الرياضة
    Das komplette Wetter habe ich um 17 Uhr 20 für Sie, beim Weather Watch von Channel 30. Open Subtitles سيكون لدي الصورة التوضيحية الكاملة للطقس في الخامسة وعشرون دقيقة على القناة 30 مراقبوا الطقس
    Wenn du fernsehen möchtest, musst du auf Kanal drei schalten. Open Subtitles السلك أعاد الي بيتي يجب ان يكون التلفاز على القناة الثالثة
    Oh, wissen Sie was? Das Playoff-Spiel läuft gerade auf Kanal neun. Open Subtitles لعبة المباراة الفاصلة على القناة التاسعة
    Ihr seid live auf Kanal 4. Bitte nicht fluchen. Open Subtitles أنتم الأن على القناة الرابعة من فضلكم أبتسموا
    Außerdem ist da noch auf Wettermädchen auf Kanal Neun, das... Open Subtitles بالأضافة الى مذيعة الاحوال الجوية على القناة التاسعة
    Schalt auf Kanal 30. Da sind Frauen, die nicht wussten, dass sie schwanger sind und Babies auf Klos zur Welt bringen. Open Subtitles افتحي على القناة 30 ، هناك نسوةلميعرفنأنهنحبليات..
    Nichts, dass er nicht bereits auf Kanal 10 gesagt hat. Open Subtitles لا شيء مختلف عما قاله على القناة العاشرة
    Sehen Sie, was passiert, wenn Paukerin auf Prediger trifft... auf Kanal 6, Open Subtitles انظروا مادا يحدث عندما تواعد معلمة واعظ على القناة السادسة
    Und jeden Tag um 16:00 Uhr sind Sie auf Kanal 68 in mein Haus gekommen und wir haben Wissenschaft zusammen betrieben. Open Subtitles و كل يوم الساعة الرابعة تأتي إلى منزلي على القناة 68 وكنا نقوم بالعلوم سويًا
    Es gibt eine Live-Einspeisung auf Kanal 14, falls Sie es sich anschauen möchten. Open Subtitles هناك بثٌّ مباشر على القناة الـ 14 إن أردتَ تفقدّهُ.
    Schaust du immer noch "What Not to Wear" auf Kanal vier? Open Subtitles ألا زلتِ تشاهدين "ما لا يجب لبسه" على القناة الرابعة؟
    Lass es auf Kanal Zwei und ruf mich an, wenn du Probleme hast. Open Subtitles ابقي اللاسلكي على القناة الثانية، واستدعيني لو كانت لديكِ أيّ مشاكل.
    Sie hatten ihr ganzes Leben auf diesen Moment gewartet, so wie ihre mittelalterlichen Vorgänger den Weltuntergang ersehnten, und so wie meine Großmutter täglich auf die Oprah Winfrey Show um 16 Uhr auf Kanal 8 wartete. TED لقد انتظروا حياتهم بأكملها من أجل تلك اللحظة، تمامًا كما تاق أسلافهم من العصور الوسطي إلى نهاية العالم، وتمامًا كما كانت جدتي تنتظر برنامج أوبرا وينفري على القناة الثامنة كل يوم في الساعة الرابعة.
    Dasselbe. Bleibt auf euren Plätzen und auf Kanal zwei! Open Subtitles ديتو " ، إبقى بموقعك و إفتح اللاسلكى على القناة 2
    Das ist "Wake Up, Miami", diesen Morgen, auf Channel 3. Open Subtitles هذا هو برنامج "إستيقظوا يا سكان (ميامي)" حلقة هذا الصباح , على القناة الثالثة
    Es führt eine Brücke über den Kanal. Open Subtitles فكل شيء مهم - . هناك جسر صغير على القناة -
    Dieser Nachrichtensprecher von Channel 8 sagte, damit wären es jetzt ein Dutzend. Open Subtitles مالذي تعنيه! رجل الاخبار على القناة الثامنه تعرفينه الانيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد