Ich empfange ein starkes Signal von einem Dragonball, drei Meilen voraus. | Open Subtitles | . الإشارة تزداد قوة . نحن على بعد ثلاثة أميال |
Ich habe nur noch drei Wochen, bis ich hier raus kann. | Open Subtitles | . إنّي على بعد ثلاثة أسابيع من الخروج من هنا |
Die Söhne des Mannes wurden lebenslang auf drei Kilometer Entfernung verbannt, in einen Kuhstall. | TED | تم نفي أبناء الرجل ليعيشوا على بعد ثلاثة كيلومترات، في زريبة البقر. |
Denken wir nun an eine Person, die drei Straßen davon entfernt wohnt. | TED | في المقابل، فكروا في شخص يعيش على بعد ثلاثة مباني من قاعة الحفلات. |
Vögel halten ungefähr drei bis vier Körperlängen Abstand. | TED | أما الطيور فهي تحاول البقاء على بعد ثلاثة أو أربعة أجساد. |
Diese Gemeinde, drei Meilen vom Stadtzentrum entfernt, hat keine Schulen mehr, keinen Zugang zu gesunden Lebensmitteln oder sauberem Wasser. | TED | هذا المجتمع الذي يقع على بعد ثلاثة أميال من وسط المدينة جرى تجريده من المدارس، ومن المشافي الصحية، ومن المياه النظيفة. |
Ein Anwesen drei Meilen östlich. Eine Verwandte wird es ihm vererben. | Open Subtitles | أرض ضغيرة وجميلة على بعد ثلاثة أميال سيرثها من أحد أقرباءه |
Letztes Mal musste ich Brot drei Stockwerke hochwerfen. | Open Subtitles | لقد أجبرتني في المرة الأخيرة على رمي خُبزٍ لك من على بعد ثلاثة طوابق |
Wir sind drei Milliarden Kilometer vom nachsten Vorposten entfernt. | Open Subtitles | نحن الآن ، على بعد ثلاثة بلايين نقرة ، من أقرب مخفر أمامى |
Santa Annas Männer stehen drei Meilen vor der Stadt. Gehen Sie! | Open Subtitles | سانتا آنا على بعد ثلاثة أميال من المدينة يجب أن تذهب الآن |
- Ich habe Sie vor drei Blocks entdeckt. | Open Subtitles | نلتُ منك هناك على بعد ثلاثة احياء في الخلف |
Ich musste drei Blocks entfernt parken. Da draußen herrscht Chaos. | Open Subtitles | لقد أوقفت سيارتي على بعد ثلاثة شوارع المكان جنونيّ هنا |
Hunde fanden sie in einem Grab... drei Meilen von der Brandstelle. | Open Subtitles | . وجدها الكلاب مقبورة على بعد ثلاثة أميال من . المبنى المحروق |
So habe ich den verdammten Namen gekriegt, mein Nigga, weil, yo, ich dann drei Sekunden davon entfernt bin, die ganze verdammte Welt hochzujagen. | Open Subtitles | هكذا حصلت على اسمي, يا زنجي لأنني, على بعد ثلاثة ثواني من تفجير هذا العالم اللعين برمته |
Ein Heimweg von drei Blocks, wie wahrscheinlich ist da ein Überfall? | Open Subtitles | لقد كانت تعيش على بعد ثلاثة شوارع، ما فرص أن تتعرض للهجوم؟ |
Es ist nur drei Meilen von dort entfernt, wo die Leichen begraben wurden. | Open Subtitles | انها على بعد ثلاثة اميال من مكان دفن الجثث |
Kann scheinbar bestimmte Metalle spontan, bis zu drei Meter Reichweite, verflüssigen. | Open Subtitles | وبشكل عفوي يستطيع تسييل بعض المعادن من على بعد ثلاثة أمتار |
Und mit der Strömung und dem ungefähr drei Meilen langen Wasserweg bleibt uns noch grob eine Stunde, bis wir ins Meer gezogen werden. | Open Subtitles | ثم تحتي، وهذا يعني للقناة على بعد ثلاثة أميال. لقد تقريبا، ربما، ساعة حتى نحصل على جره إلى البحر. |
Es sei denn sie ein anderes Geschäft legte innerhalb von drei Blöcken, | Open Subtitles | ما لم يفتحوا متجر آخر على بعد ثلاثة شوارع |
Das ist also alles Wasser unter dem Meer – zwei, drei, vier Kilometer in der Tiefe. | TED | ذلك أن جميع المياه تحت سطح البحر -- على بعد ميل ونصف الميل ، على بعد ميلين ، على بعد ثلاثة أميال أسفل. |