Soweit ich weiß, war er vorher nie in Squamash. | Open Subtitles | لا، أنا لا أعتقد هو أبدا إلى سكواماش قبل ذلك، على حد علمي. |
Gar nichts, Soweit ich weiß. Nein, morgen. Was passiert dann? | Open Subtitles | لا شيء جديد على حد علمي لا أقصد، ماذا سيحدث غدا ؟ |
Ja, Soweit ich weiß, gilt das Angebot nach wie vor. | Open Subtitles | ـ نعم على حد علمي ـ سنربح العرض مازال موجودا |
Nicht, dass ich wüsste und ich bin derjenige, der es wüsste. | Open Subtitles | ليس على حد علمي وكنت ساكون أول العالمين متأكد؟ |
Er hat seither nicht mehr mit ihr geredet, Soviel ich weiß. | Open Subtitles | إنه لم يتحدث إليها منذ آخر مرةٍ على حد علمي. |
Was mich betrifft, so hat diese Kreatur überhaupt nicht hier zu sein. | Open Subtitles | على حد علمي هذا المخلوق لا يجب أن يكون هنا إطلاقًا |
Meines Wissens nach wurde bis heute kein einziger Fall in Großbritannien, | Open Subtitles | على حد علمي حتى الآن، لا توجد حالة واحدة تم الإبلاغ عنها في (بريطانيا العظمى) |
Soweit ich sagen kann, kam der Informant zu ihm. | Open Subtitles | على حد علمي فقد وصلته هذه المعلومات |
Soweit ich weiß, hat mir das Salzwerk im letzten Jahr was eingebracht? Sieben Pence ungefähr? | Open Subtitles | على حد علمي ,أعمال الملح جنيت منها سبع بنسات السنة الماضية |
Es gab keine Verkehrsunfälle, Soweit ich weiß. | Open Subtitles | لم يحدث أي حادثة على الطريق على حد علمي. |
Soweit ich weiß, leide ich an keiner schweren Krankheit. | Open Subtitles | على حد علمي لم أكن أعاني من أي مرض خطير. |
Und deine Mutter, die Soweit ich weiß, tot ist oder nicht, vermisst dich. | Open Subtitles | و أمك التي قد تكون ميتة أو لا على حد علمي مشتاقة لك |
Soweit ich weiß, halten wir uns nur an die Verfassung. | Open Subtitles | نحن نمارس البند الأول من دستورنا, على حد علمي |
Sie ist die einzige lebende Verwandte, Soweit ich weiß. | Open Subtitles | أنها قريبتها الوحيدة التى على قيد الحياه,على حد علمي |
Ich weiß, Sie halten sich für allmächtig, aber Soweit ich weiß, gibt es nur einen Herrscher. | Open Subtitles | أنا أعلم تعتقد انك قوه عليا على حد علمي هناك رب واحد لهذا الكوكب |
Er nimmt zu niemandem Kontakt auf, Soweit ich weiß. | Open Subtitles | هو لا يقوم بالتواصل مع أي أحد على حد علمي |
Der "Graph'g-Beam Turn On". Das nächste Bild zeigt - Soweit ich weiß - die erste digitale Bitmap-Anzeige, und zwar von 1954. | TED | في الشريحة القادمة تلك هي -- على حد علمي -- أول عارض رقمي 1954 |
- Nicht, dass ich wüsste. (Sam) Ich habe eine Spur. | Open Subtitles | ليس على حد علمي لقد حصلت على أثر هنا |
Nicht, dass ich wüsste, Euer Majestät. | Open Subtitles | ليس على حد علمي ياصاحب الجلالة |
Soviel ich weiß, muss man so geboren sein oder gebissen werden oder in seltenen Fällen, wählt es eine Person aus. | Open Subtitles | ,على حد علمي بإنك ولدت أنت أيضاً عن طريق عضّ أحدهم للآخر أو في الحالات النادرة شخص يقوم بإختيارها |
Ich wollte das nicht beim Begräbnis erwähnen, aber... Soviel ich weiß, hat es noch nie Unfälle im Chemiewerk gegeben. | Open Subtitles | لم يبد هذا صحيح لعرض هذا المناقشة في الجنازة... لكن على حد علمي لم يكن هناك أيّ حوادث في المصانع الكيميائية. |
Was mich betrifft, ja. Sie kriegen eine Menge Ärger. | Open Subtitles | على حد علمي فأنت في ورطة عظيمة يا سيدتي. |
Meines Wissens nach nicht. | Open Subtitles | ليس على حد علمي. |
Soweit ich sagen kann, nur Mülltonnentauchen, Trinken und Bettelei. | Open Subtitles | - على حد علمي, فقط حتالة, يسكر ,بعض التسول. |
Ich meine, So wie ich das sehe, ist das riesen Glück. | Open Subtitles | أعني، على حد علمي ذلك هو اليانصيب الايرلندي |