Das ist doch lächerlich, ich bin das Opfer! Ihm Ernsthaft zu glauben! | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية تماماً إنني الضحية هنا لايمكنكم أن تأخذوه على محمل الجد |
Ich wiederhole: Wir müssen unter 5 Millionen kommen, bevor wir Ernsthaft verhandeln. | Open Subtitles | أكرر، يجب أن يكون المبلغ المتفاوض عليه أقل من 5 ملايين، حتى نأخذ الموضوع على محمل الجد |
Jetzt mal Im Ernst. Einmal Methodistin... | Open Subtitles | ولكن، على محمل الجد ذات مره كتنت ميثوديه |
Im Ernst, kannst du bitte aufhören, herumzuschreien? | Open Subtitles | على محمل الجد ، هل يمكنكم أن تتوقفوا عن الصراخ؟ |
Abschließend kann ich Ihnen versichern, dass wir das sehr ernst nehmen. | Open Subtitles | ختاماً، استطيع اخباركم اننا نأخذ هذه القضية على محمل الجد. |
Nun, ich selbst habe die letzten 30 Jahre meines Lebens an drei großen Projekten gearbeitet, die Wirklich versuchen, das Konzept der Berechnung ernst zu nehmen. | TED | حسنا، لقد قضيت 30 سنة من حياتي أعمل على ثلاثة مشاريع كبيرة تسعى حقيقة لأخذ فكرة الحوسبة على محمل الجد. |
Wie es so ist mit Hypochondern, hatten wir seine Zustände nicht mehr ernst genommen. | Open Subtitles | لأنه كان مصابا بالوسواس القهري , فلم نكن نأخذ حالته على محمل الجد |
Warte, willst du mich Ernsthaft heiraten? | Open Subtitles | . ♪ رجال ♪ انتظار. على محمل الجد تريد الزواج مني؟ |
Datest du Ernsthaft beide Prinzen? | Open Subtitles | هل تعود على محمل الجد على حد سواء الأمراء؟ |
Auf diese Weise können Bürger Ernsthaft als Dokumentatoren und Rechercheure unserer gemeinsamen Lage angesehen werden – und sich selbst als solche betrachten. In einer Zeit, in der offiziellen Stellen nicht zu trauen ist, sollte eine gesunde investigative Energie erhellen und nicht nur aufheizen. | News-Commentary | بهذا فقط يصبح من الممكن أن يؤخذ المواطنون على محمل الجد باعتبارهم موثقين ومحققين للوضع الذي نعيشه جميعاً. وفي وقتنا هذا حيث صارت الغلبة للأكاذيب الرسمية، فلابد وأن تحرص الطاقة الاستقصائية الصحية على تسليط الضوء وليس الاكتفاء بتوليد الحرارة. |
Ernsthaft, was ist der erste Schritt? | Open Subtitles | لا ، على محمل الجد ما هي الخطوة الأولى؟ |
Aber Im Ernst, ich halte nicht mehr für deine kulinarischen Experimente her. | Open Subtitles | على محمل الجد. L'م لم تعد تخضع لجهودكم الغريبة التجارب الطهي. |
Aber sie wollen es benutzen - Im Ernst. | TED | ولكنهم يريدون استخدامها -- على محمل الجد |
- Nein, Im Ernst, Sie hätten mich bei dem Fall um Hilfe rufen sollen. | Open Subtitles | - لا، لا، على محمل الجد. كان يجب أن اتصل بي في. يمكن لقد ساعد لكم مع هذه القضية. |
Okay, jetzt im Ernst: | Open Subtitles | حسنا، على محمل الجد. |
Die Mönche nehmen ihren Gelübdekram sehr ernst. Seht euch das an. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتك، هؤلاء الرهبان يأخذون قسمهم على محمل الجد |
Das Zentrum nimmt sehr ernst, dass sie sich von ihr fernhalten sollen. | Open Subtitles | بخصوص بايج , فالمركز يأخذ ماقلتوه على محمل الجد بابتعادهم عنها |
Die Regierungen dieser Welt nehmen das Wirklich ernst. | TED | وحكومات العالم يأخذون هذا على محمل الجد |
Du sagtest, das Ganze sei ein Witz. Womöglich hast du es ernst genommen. | Open Subtitles | قلت أن الأمر برمته كان مزحة، لابُد أنكَ أخذته على محمل الجد. |
Du nimmst mich nicht ernst, Daddy, ich finde das nicht lustig. | Open Subtitles | أنت لا تأخذني على محمل الجد ولا أجد هذا مسلياَ |
Ich habe nicht das Gefühl, dass du dieses Dilemma ernst nimmst. | Open Subtitles | لحظة، لا أشعر أنك تأخذين هذه المعضلة على محمل الجد. |
Wenn House das nicht ernst nimmt, kenne ich ein paar Richter, die das werden. | Open Subtitles | ان كان هاوس لن يأخذ هذا على محمل الجد اعرف بعض القضاة سيفعلون |
Wenn dein Sport ernst zu nehmen ist, warum tragen wir dann lange Hosen und ihr Shorts? | Open Subtitles | إن كنت تأخذي هذه الرياضه على محمل الجد فلماذا لا ترتدوا البناطيل الطويلة مثلنا ؟ |
- Aber Echt jetzt. | Open Subtitles | على محمل الجد. |
Ich dachte, wenn ich mich etwas respektlos gebe, sehen Sie es als nicht so ernst an. | TED | لأنني فكّرت لو أنني جعلته مبتذلاً ، فلن تأخذوه على محمل الجد. |
Es ist eine naheliegende Frage, bis man versucht, sie zu beantworten, aber nehmen wir sie ernst. | TED | السؤال واضح إلى أن تحاول الإجابة عليه، لكن فلنأخذه على محمل الجد. |
Sie wollen nur am Verhandlungstisch ernst genommen werden. | Open Subtitles | جلّ ما يريدونه هو أن يؤخذوا على محمل الجد على طاولة المساومة، |