- Yeah. Du musst aufhören mich ständig zu rufen. Ich kann mich im Moment nicht damit beschäftigen. | Open Subtitles | أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن |
Hör mal zu. Du musst aufhören, darüber nachzudenken. | Open Subtitles | هاكِ الأمر عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بالأمر |
Und ernsthaft, Du musst aufhören damit, den Leuten zu sagen, wer du wirklich bist. | Open Subtitles | وبصدق عليكِ أن تتوقفي عن إخبار الناس بحقيقتِك. |
Wenn du als Arzt überleben willst musst du aufhören zu versuchen Dinge zu ändern, die du nicht ändern kannst. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين النجاة كطبيبة.. عليكِ أن تتوقفي عن تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها |
Irgendwann musst du aufhören, Streuner mitzunehmen. | Open Subtitles | . أتعلمين , عند نقطة ما سيكون عليكِ أن تتوقفي عن تجميع المشردين |
Und du musst damit aufhören, beim Schlafen so hübsch auszusehen. | Open Subtitles | ويجبُ عليكِ أن تتوقفي عن كونكِ جميلةً جداً أثناء نومكِ. |
Du musst damit aufhören. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن العبث معهم. |
Du musst aufhören, Angst zu haben... | Open Subtitles | . . عليكِ أن تتوقفي عن الشعور بالخوف |
Du musst aufhören Kaffeesahne zu klauen. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن سرقة الكريما |
Du musst aufhören ihn anzustarren, Ziva. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن التحديق في هذا الرجل يا (زيفا). |
Nein! - Du musst aufhören, oder sie werden dich auch verletzen. Du musst aufhören! | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي وإلا سيقومون بأذيتكِ عليكِ أن تتوقفي ! |
- Du musst aufhören, das zu sagen. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي عن قول ذلك |
Gott,... Du musst aufhören. | Open Subtitles | ...إلهي ...عليكِ أن تتوقفي |
- Okay, du musst damit aufhören. - Was? | Open Subtitles | حسناً ، عليكِ أن تتوقفي عن ذلك - ماذا؟ |
Du musst damit aufhören. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقفي |