Wir müssen zusammen voranschreiten. Es gibt kein "Wir gegen sie" mehr. | TED | علينا المضي قدمًا معًا. لم يعد هناك المزيد منا ضدهم. |
Faszinierende Vorstellung, wie immer, Monsieur English... aber ich befürchte, wir müssen weitermachen. | Open Subtitles | اداء رائع كالعاده سيد انجليش لاكن انا اخشى انه علينا المضي |
Aber wir müssen mit dieser Reise fortfahren und wir müssen es den Menschen sagen, und wir müssen beweisen, dass es funktionieren kann." | TED | ولكن علينا المضي قدما بهذه الرحلة وعلينا ابلاغ الناس وعلينا الاثبات لهم بانه يمكن تحقيقه |
Sie wissen, auch wir müssen bestimmte Bestimmungen einhalten, damit alles so erscheint, als wäre es in Ordnung. | Open Subtitles | أتعلم ، حتى نحن علينا المضي في قنوات محددة لجعل الأمور تتقدم أكثر فأكثر |
Sie wissen, auch wir müssen bestimmte Bestimmungen einhalten,damit alles so erscheint, als wäre es in Ordnung. | Open Subtitles | أتعلم ، حتى نحن علينا المضي في قنوات محددة لجعل الأمور تتقدم أكثر فأكثر |
Doch so lange es auch nur den kleinsten Lichtstrahl in der Dunkelheit gibt, so lange auch nur die geringste Aussicht auf Erfolg unserer Mission besteht, müssen wir sie fortsetzen. | Open Subtitles | لكن طالما أن هناك قليل من الضوء الخافت في الظلام.. و مادام لدينا هذه الفرصة، يجب علينا المضي قُدما |
Ich denke, dann müssen wir uns an Plan B halten. | Open Subtitles | أعتقد إن علينا المضي قدماً في الخطة الثانية |
Ich weiß, weshalb wir weiter machen müssen, leider. | Open Subtitles | أعلم ، ولهذا السبب علينا المضي قدماًً بالأمر لسوء الحظ |
Wir haben die Waffe zweimal getestet. Sie funktioniert, wir müssen los. | Open Subtitles | لقد جربنا السلاح مرتين ونجح والآن علينا المضي قدماً. |
Wir müssen jetzt reiten, wenn wir sie noch im Dunkeln erwischen wollen. | Open Subtitles | علينا المضي الآن إن أردنا موافاتهم في الظلام. |
Wenn es auch nur den geringsten Zweifel daran gibt, müssen wir das untersuchen. | Open Subtitles | علينا المضي قدماً لو كان لدينا أدنى شك |
Kommt. Das ist hart, aber wir müssen weitermachen. | Open Subtitles | لنذهب ايها الناس ، الأمر صعب لكن علينا المضي قدماً |
In der Zukunft werden sie so aussehen, denn wir müssen uns weg bewegen von diesen Polymeren und sie für medizinische Ausrüstung nutzen und für wichtigere Dinge, eventuell, im Leben. | TED | في المستقبل هذا ما سوف تكون عليه, لأنه علينا المضي قدماً من إستخدام البوليمرات, وإستخدام هذه التقنية في إنتاج التجهيزات الطبية وأشياء اخرى مهمة في حياتنا |
Booth sagt, dass wir vorankommen müssen. | Open Subtitles | كلاهما قالا بأنه علينا المضي للأمام. |
Wir müssen mit Plan B weitermachen. | Open Subtitles | علينا المضي قدما لتنفيذ الخطة ب |
Wir müssen wenigstens mal in die Richtung gehen. | Open Subtitles | علينا المضي قدماً في حياتنا، وقد يبدو غريباً في بادئ الأمر لكن... |
Aber jetzt müssen wir weiter. | Open Subtitles | لكن علينا المضي قدماً الآن |
Ich weiß, dich überfordert das manchmal, aber wir müssen weitermachen, Bobby. | Open Subtitles | أعرف أنه يغلبك التوتر بعض الأحيان ولكن علينا المضي قدماً، (بوبي). |
Ich weiß, dich überfordert das manchmal, aber wir müssen weitermachen, Bobby. | Open Subtitles | أعرف أنه يغلبك التوتر بعض الأحيان ولكن علينا المضي قدماً، (بوبي). |
Wir müssen weiter leben. | Open Subtitles | علينا المضي قدماً |