ويكيبيديا

    "علينا جميعاً أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir müssen alle
        
    • müssen wir alle
        
    • wir alle müssen
        
    • uns alle
        
    • sollten alle
        
    Wir müssen alle Entscheidungen treffen, die den Verlauf unserer Leben bestimmen. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا.
    Wir müssen alle Opfer bringen. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم بالتضحيات يا عزيزتي.
    Die Zeiten sind hart. Wir müssen alle an unsere Rente denken. Open Subtitles الظروف صعبة يجب علينا جميعاً أن نخطط لتقاعدنا
    Aber weißt du was, irgendwann müssen wir alle etwas opfern. Open Subtitles لكن أتعلم ماذا؟ علينا جميعاً أن نقوم بتضحيات مرة كل فترة و فترة
    Ich habe einen Plan, aber wir alle müssen zusammenarbeiten, um ihn aufzuhalten. Open Subtitles , لديّ خطة لكن علينا جميعاً أن نعمل معاً لايقافه
    Dient sie dem allgemeinen Wohle oder persönlichen, zerstörerischen Zwecken? Das ist die Frage, die wir uns alle stellen müssen. Open Subtitles هل من الأفضل أن يتم استخدامها للفائدة أم للتدمير هذا سؤال علينا جميعاً أن نسأله لأنفسنا
    Wir sollten alle reingehen und gemeinsam als Familie essen. Open Subtitles يجب علينا جميعاً أن ندخل ونأكل مع بعض كعائله
    Das mag niemand, aber Wir müssen alle lernen, wie. Open Subtitles لا أحد يحبّ ذلك ولكنّ علينا جميعاً أن نذوق مرارتها
    Wir müssen alle zweifeln, wenn es angemessen ist, können aber selbst in Momenten des Zweifels sicher sein. Open Subtitles علينا جميعاً أن نشك حين يكون الأمر ملائماً لكن يمكننا إيجاد التأكيد حتى في لحظات الشك
    Wir müssen alle gegen den Teufel und seinen Versuchungen kämpfen. Open Subtitles علينا جميعاً أن نحارب الشيطان واغواءته.
    Und Wir müssen alle bereit sein. Wir alle. Open Subtitles وينبغي علينا جميعاً أن نكون جاهزين.
    Wir müssen alle unseren Teil beisteuern. Open Subtitles يجب علينا جميعاً أن نقوم بدورنا.
    Wir müssen alle bis zum letzten Atemzug kämpfen. Open Subtitles يجب علينا جميعاً أن نُقاتل إلى آخر نفس
    Wir müssen alle unseren Beitrag leisten. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم بدورنا
    Um erfolgreich zu sein, müssen wir alle mitmachen und unsere Politiker dazu drängen, denn ohne dies wird weitreichender, weltverändernder Wandel einfach nicht passieren. TED ولننجح بذلك علينا جميعاً أن نساعد وندفع سياسيينا ، لأنه وبدون ذلك ، التغيير الحقيقي والمؤثر في العالم فقط لن يحدث .
    Warum müssen wir alle zum Hospital kommen? Open Subtitles لما علينا جميعاً أن نذهب للمستشفى ؟
    Nicht hier draußen. Es ist schwer, aber wir alle müssen Opfer bringen. Open Subtitles أعلم أن هذا قاسيّاً، لكن علينا جميعاً أن نقدّم تضحيات.
    wir alle müssen im Leben unsere Grenzen akzeptieren. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتقبل قدراتنا المحدودة في الحياة.
    wir alle müssen Entscheidungen treffen. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم باختيارات، صح؟
    Womöglich müssen wir uns alle neuen Realitäten stellen. Open Subtitles ربما يجب علينا جميعاً أن نتلائم مع الأوضاع الجديدة
    Ich denke, wir sollten alle versuchen,... die ganze Weinensache aus unseren Gedächtnissen zu streichen. Es passiert sehr selten. Open Subtitles أعتقد بأن علينا جميعاً أن نحاول نسيان كل لحظات البكاء من ذاكرتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد