- wir verschwenden Zeit, wir müssen gehen. Lassen Sie sie reden! | Open Subtitles | ـ نحن نضيع الوقت، يجب علينّا المُغادرة ـ دعيها تتكلم |
Warum haben diese Männer das Recht zu diktieren, wie wir Ourjob tun? | Open Subtitles | لماذا هؤلاء الأشخاص يملون علينّا كيف نقوم بواجبنّا؟ |
Rules Of Engagement sagt, dass wir sie nicht berühren kann. | Open Subtitles | قواعد الاشتباك تحتم علينّا أنّ لا نقتلهم. |
Ja. Und er spricht: Bestellen wir uns gleich noch eine Runde! | Open Subtitles | أجل، إنه يقول يجب علينّا جميعاً .القيام بجولة آخرى |
wir müssen 5.000 Tickets verkaufen, Baby. | Open Subtitles | يجب علينّا بيع 5 آلاف تذكرة. إنها 5 آلاف. |
Ich denke, wir sollten für eine Weile die Stadt verlassen. | Open Subtitles | أظن علينّا أن نترك البلدة لفترة من الزمن. |
Ich wurde angegriffen. wir müssen sofort weg. | Open Subtitles | .لقد تعرضتُ لهجوم .يجب علينّا الرحيل من هُنا الآن |
wir müssen es ihnen extraschön machen. | Open Subtitles | لذا علينّا أن نحرص أن تكون إقامتهما معنّا جميلة للغاية. |
Manchmal stützen wir sie mit Pfählen, um den kleinen Pflanzen Halt zu geben. | Open Subtitles | وأحياناً نقيدها بحبل، إذا كان .علينّا أن نبقى النبتات الصغيرة ثابتة |
Es ist widerlich hier. wir müssen alles desinfizieren. | Open Subtitles | هذا المكان مُقرف للغاية، علينّا أن نجلب بعض المُبيدات. |
Wenn wir sie nicht finden, denken alle, wir sind dagegen. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من العثور عليها، فيجب .علينّا نرتب لهم حجة |
Gehen wir, bevor Mama sich sorgt. Das wollen wir nicht. | Open Subtitles | يُستحسن علينّا العودة إلى المنزل قبل .أنّ تقلق أمكِ و لا نريد هذا أن يحدث |
Manchmal müssen wir einem schaden, damit Millionen leben können. | Open Subtitles | أحياناً يتوجب علينّا قتل شخص من أجل إنقاذ الملايين من الأرواح. |
wir sollten das Dinghi nehmen und verschwinden. | Open Subtitles | يجب علينّا أخذ القارب لكيّ نحظى بفرصة للعيش. |
wir verschwinden jetzt alle von hier, kommen Sie! | Open Subtitles | علينّا جميعاً الخروج من هذا المكان. هيّا. |
Wenn das System... - wir schaffen meinen Bruder zurück ins Boot, und wir tun das genau jetzt! | Open Subtitles | إستمعي إليّ، علينّا إصطحاب شقيقي إلى القارب و يجب فعل ذلك الآن، إتفقنّا؟ |
- Das müssen wir nicht abwarten. Jede C-PEC Einheit enthält ein Störungs-Sicherungs-Szenario. | Open Subtitles | كلا، يجب علينّا أن لا ننتظر هذا، لأن كُل مؤسسة مزودة بنظام حماية. |
wir brauchen sie nicht, aber du musstest sie offenbar mitbringen. | Open Subtitles | كانّ علينّا تركها عند الباب فحسب ولكن لسبب ما تحتم عليك جلبها معنا على طول الطريق |
ok, bevor wir hier überhaupt weitermachen, müssen wir einiges klarstellen, Sheriff. | Open Subtitles | ، حسنٌ قبل أن نستطرد في افتراضاتنا، علينّا وضع بعض قواعد العمل في الميدان،موافق، حضرّة الشريف؟ |
- Das sind unsere Freunde, die haben wir aufm Weg kennengelernt. | Open Subtitles | ـ كلا، يجب علينّا فعل هذا ـ لنفعلها الآن ـ أجل، سنراك هناك ـماهذا.. |