Ja, vermutlich, aber wissen Sie, ab und zu, muss auch mal ein Reporter ein Herz haben. | Open Subtitles | نعم، ربما، لكن تَعلَمين بينَ الحين و الآخَر، حتى رَجُل الأخبار عليهِ أن يَكونَ رَحيماً |
Oder muss er am selben Tag die Kontrolle über sein Anwesen verlieren? | Open Subtitles | أم يجب عليهِ أن يفقد السيطرة على ملكيتهِ في نفس اليوم؟ |
Wie auch immer, nach Ansicht des Staates muss der Angeklagte schon mehr als den Antrag auf Befangenheit vorweisen können. | Open Subtitles | على الرغمِ من ذلك، نظرةَ الولاية بأنَ المُتهَم عليهِ أن يُظهِر أكثرَ من مَظهرِ التحيُّز يبقى صحيحاً |
Und am Ende des Tages, muss jeder von uns eine Frage beantworten. | Open Subtitles | في نِهايَةِ المَطاف، كلُ واحدٍ مِنا عليهِ أن يُجيبَ على سؤالٍ واحِد |
Wann immer ein Gefangener eine Einrichtung verlässt , muss er oder sie einen orangen Overall anziehen. | Open Subtitles | كُلَما غادَرَ سَجين السِجن هوَ أو هيَ عليهِ أن يَلبِس بَدلَة بُرتُقاليَة |
Einer deiner Biker-Kumpel muss sich melden. | Open Subtitles | واحدٌ من أصدقائكَ الدرّاجين عليهِ أن يشهَد |
Bevor Sie einen Cop beschuldigen, muss es besser als gut aussehen, | Open Subtitles | قبل أن تقومي باتهام شرطي بجريمة قتل , عليهِ أن يبدو أفضل من ملائم |
Er muss jetzt meinen Befehlen folgen, und will das nicht akzeptieren. | Open Subtitles | عليهِ أن يُصغى إلى أوامرى. و لا يَقلبها. |
- Weil Sex die Dinge nur komplizierter macht. - Das muss es nicht. | Open Subtitles | لأنَ الجِنس يُعقِّدُ الأُمور - ليسَ عليهِ أن يُعقِّدَها - |
Dein Kumpel, wie war sein Name ... muss etwas mehr Respekt lernen. | Open Subtitles | . عليهِ أن يتعلّمَ شيئاً من الاحترام |
Wieso muss er sich dann in die Reihe stellen? | Open Subtitles | لماذا عليهِ أن يَقِفَ في الصَف؟ |
- Nun, grundsätzlich, um als behindert eingestuft zu werden, muss eine Person gezeigt haben, dass vor dem 18. Lebensjahr Zeichen für eine Behinderung vorlagen. | Open Subtitles | - حسناً، بالأساس لكي يكون الشخص مُعترف بهِ كمُتخلف عقلياً عليهِ أن يُظهِر بعض دلائِل التخلّف قبل سِن الثامنة عشَر |
Einer in der Beziehung muss zuschlagen. | Open Subtitles | شخصُ واحد في العلاقة عليهِ أن يضرب. |
Aber er muss sich selbst treu bleiben. | Open Subtitles | لكن عليهِ أن يكون صادقاً مع نفسهِ |
Niemand muss davon wissen. | Open Subtitles | لا أحد عليهِ أن يعلم بخصوص هذا. |
Er muss lernen, ohne mich auszukommen. | Open Subtitles | عليهِ أن يتعلم كيفَ يعيش بدوني |
Er muss als Erster zurückgehen, ohne sie. | Open Subtitles | عليهِ أن يبدأ من جديد بدونها |
Wenn Randy clean bleiben soll, muss er lernen mit Stressfaktoren umzugehen. | Open Subtitles | إن أراد (راندي)، الحفاظعلىرصانته... عليهِ أن يعلم عن كيفيّة التعاملُ مع الضغوطات. |