"عليهِ أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss
        
    Ja, vermutlich, aber wissen Sie, ab und zu, muss auch mal ein Reporter ein Herz haben. Open Subtitles نعم، ربما، لكن تَعلَمين بينَ الحين و الآخَر، حتى رَجُل الأخبار عليهِ أن يَكونَ رَحيماً
    Oder muss er am selben Tag die Kontrolle über sein Anwesen verlieren? Open Subtitles أم يجب عليهِ أن يفقد السيطرة على ملكيتهِ في نفس اليوم؟
    Wie auch immer, nach Ansicht des Staates muss der Angeklagte schon mehr als den Antrag auf Befangenheit vorweisen können. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك، نظرةَ الولاية بأنَ المُتهَم عليهِ أن يُظهِر أكثرَ من مَظهرِ التحيُّز يبقى صحيحاً
    Und am Ende des Tages, muss jeder von uns eine Frage beantworten. Open Subtitles في نِهايَةِ المَطاف، كلُ واحدٍ مِنا عليهِ أن يُجيبَ على سؤالٍ واحِد
    Wann immer ein Gefangener eine Einrichtung verlässt , muss er oder sie einen orangen Overall anziehen. Open Subtitles كُلَما غادَرَ سَجين السِجن هوَ أو هيَ عليهِ أن يَلبِس بَدلَة بُرتُقاليَة
    Einer deiner Biker-Kumpel muss sich melden. Open Subtitles واحدٌ من أصدقائكَ الدرّاجين عليهِ أن يشهَد
    Bevor Sie einen Cop beschuldigen, muss es besser als gut aussehen, Open Subtitles قبل أن تقومي باتهام شرطي بجريمة قتل , عليهِ أن يبدو أفضل من ملائم
    Er muss jetzt meinen Befehlen folgen, und will das nicht akzeptieren. Open Subtitles عليهِ أن يُصغى إلى أوامرى. و لا يَقلبها.
    - Weil Sex die Dinge nur komplizierter macht. - Das muss es nicht. Open Subtitles لأنَ الجِنس يُعقِّدُ الأُمور - ليسَ عليهِ أن يُعقِّدَها -
    Dein Kumpel, wie war sein Name ... muss etwas mehr Respekt lernen. Open Subtitles . عليهِ أن يتعلّمَ شيئاً من الاحترام
    Wieso muss er sich dann in die Reihe stellen? Open Subtitles لماذا عليهِ أن يَقِفَ في الصَف؟
    - Nun, grundsätzlich, um als behindert eingestuft zu werden, muss eine Person gezeigt haben, dass vor dem 18. Lebensjahr Zeichen für eine Behinderung vorlagen. Open Subtitles - حسناً، بالأساس لكي يكون الشخص مُعترف بهِ كمُتخلف عقلياً عليهِ أن يُظهِر بعض دلائِل التخلّف قبل سِن الثامنة عشَر
    Einer in der Beziehung muss zuschlagen. Open Subtitles شخصُ واحد في العلاقة عليهِ أن يضرب.
    Aber er muss sich selbst treu bleiben. Open Subtitles لكن عليهِ أن يكون صادقاً مع نفسهِ
    Niemand muss davon wissen. Open Subtitles لا أحد عليهِ أن يعلم بخصوص هذا.
    Er muss lernen, ohne mich auszukommen. Open Subtitles عليهِ أن يتعلم كيفَ يعيش بدوني
    Er muss als Erster zurückgehen, ohne sie. Open Subtitles عليهِ أن يبدأ من جديد بدونها
    Wenn Randy clean bleiben soll, muss er lernen mit Stressfaktoren umzugehen. Open Subtitles إن أراد (راندي)، الحفاظعلىرصانته... عليهِ أن يعلم عن كيفيّة التعاملُ مع الضغوطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus