Ich muss sagen, auf eine gewisse Weise hat Harry nicht ganz Unrecht. | Open Subtitles | عليّ القول , بانه بمستوى معيّن, لدى هاري وجهة نظر صائبة |
Und Ich muss sagen, dass ich glaubte, dieser Schritt sei schlicht unmöglich. | TED | و عليّ القول أنني كنت أظن أن تلك الخطوة كانت مستحيلة الإنجاز. |
Ich muss sagen, als ich sie las, hat mich der Inhalt nicht wenig erstaunt. | Open Subtitles | يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة |
Ich muss sagen, ich fühle mich geehrt... und berührt, in diesen Kreis von engen Freunden eingeschlossen zu sein. | Open Subtitles | عليّ القول بأنه يُشرّفني، ويعني لي الكثير بأن أكون ضِمن هذه الحشد المقرّب. |
Und obwohl Sie nicht hübscher sind als ich gut aussehend, muss ich sagen, es steht Ihnen. | Open Subtitles | رغم أنك لست بأكثر جمالًا من كوني وسيمًـا، عليّ القول إن هذا يلائمك. |
Ich muss schon sagen, ihr Jäger werdet eurem Ruf wirklich nicht gerecht, Sam. | Open Subtitles | عليّ القول بأنكم يا معشر الصيادين مخيبون للتوقعات |
Ich muss sagen, ihr seid ein hübsches Paar. | Open Subtitles | أنتم تُشكلون ثُنائياً دافئاً، يجب عليّ القول |
Meine Frau hat mir erzählt, dass du vorbei gekommen bist, aber Ich muss sagen, dass ich nicht mit jemand wie dir gerechnet habe. | Open Subtitles | ولكن عليّ القول أنّني لم أتوقع شخصًا مثلك |
Nun, Ich muss sagen, das ist eine sehr... | Open Subtitles | حسناً, يجب عليّ القول أن هذا لطيف.. ماهو اللطيف؟ |
Ich muss sagen, du bist in der Welt hochgekommen, je nachdem, wie man es sieht. | Open Subtitles | عليّ القول أنك ظهرت على العالم وفق كيف تنظر إليه |
- Sein Gott sei... - Lord, Ich muss sagen, | Open Subtitles | مولاي، عليّ القول أنني لا أحب كُفرك إنه خطأ |
Aber Ich muss sagen, selbst das war irgendwie unglaublich schön. | Open Subtitles | ولكن عليّ القول بأن هذا كان جميل بشكل مذهل |
Ich muss sagen, ich bin etwas gerührt, wenn ich wieder hierherkomme. | Open Subtitles | عليّ القول بأني أختنق قليلاً عندما أعود إلى هنا |
Ich muss sagen, dass ich an viele Möglichkeiten dachte, wie du sterben würdest, | Open Subtitles | عليّ القول, بكل الطرق التي تخيلت أنك ستموت بها |
Ich muss sagen, da fällt mir ein Stein vom Herzen. Obwohl ich so eine schlechte Woche hatte und nach all den Jahren. | Open Subtitles | عليّ القول إنه ارتياح كبير مع الأسبوع الذي أمرّ به وبعد كل هذه السنوات |
Ich bin so ein großer Fan deiner Arbeit, aber Ich muss sagen, in letzter Zeit sah man kaum etwas von deiner Arbeit. | Open Subtitles | انا معجب كبير بعملك، لكن يجب عليّ القول في الأونة الأخير، كان عملك سيئاً |
Und Ich muss sagen, Monsieur Poirot, Sie waren großartig. | Open Subtitles | ويجب عليّ القول يا سيد "بوارو"، لقد كنتَ مذهلاً! |
Ich muss sagen, sie ist schon eine Feurige. | Open Subtitles | عليّ القول, إنها حانقة للغاية. |
Sie sehen todunglücklich aus, muss ich sagen. | Open Subtitles | عليّ القول إنك تبدين بائسة على نحوٍ يائس بشأن الأمر. |
Obwohl, Ich muss schon sagen, dein Bruder hatte wohl eine andere Mutter, denn der war ganz schön alt. | Open Subtitles | عليّ القول إن الشقيق يبدو من والدة أخرى لأنه كان كبيراً في السن |