Tut mir leid, mir ist was dazwischen gekommen. Ich muss weg. | Open Subtitles | اني اعتذر, علي ان اغادر العمل في وقت مبكر اليوم |
Ein traumatisches Erlebnis! Ich muss vor dem 27. an ihn rankommen! | Open Subtitles | صدمة رهيبة ما علي ان أعالجه منها قبل هذا التاريخ |
Ich muss auf die Ersatzbank, weil ich nicht ständig hier bin. | Open Subtitles | كان علي ان احجزها لإنني لن اكون هناك طوال الوقت |
Dazu muss ich sagen, es gibt hier dieses Ding mit den singenden Katzen. Sowas passiert immer. | TED | لمثل لذلك يجب علي ان اقول، الشيء الذي مع القطط المغنيه. الذي دائما ما يحصل |
Was soll ich tun, nur herumsitzen und warten? | Open Subtitles | وماذا علي ان افعله اجلس هنا وانتظر فقط؟ نعم .ابقي |
Ich hätte das ignorieren sollen. Ich weiß nicht mal mehr, wer das war. | Open Subtitles | لم يكن علي ان استمع له انني حتى لا اذكر من هو |
Ich sollte solche technischen Demonstrationen nicht vor Publikum machen. Es ist einfach nur absurd. | TED | علي ان اعلم ان لا اعمل تجارب تكنلوجية امام جمهور, ذلك سيكون ذلك سخيفا. |
Das hier muss abgeschickt werden, aber Ich muss mich um was anderes kümmern. | Open Subtitles | احتاج أن ارسل هدا الطرد علي ان اهتم بشيء لم اعتمد عليه |
Ich muss sagen, Frank, ich bin überrascht, dass du uns glaubst. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول فرانك , انا مندهش انك صدقتنا |
Doch Ich muss tun, was ich versprach Und meilenweit noch bis zum Schlaf | Open Subtitles | لكن لدي وعوداً علي ان أفي بها وأميالاً اقطعها قبل ان أنام |
Ich muss schon sagen, dieser neue Comedian ist echt der Hammer. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول أن الممثل الكوميدي الجديد غير معقول |
Ich muss dem Orchester vertrauen, und, noch viel wichtiger, Ich muss mir selbst vertrauen. | TED | علي ان اثق بالاوركسترا و اكثر من ذلك كله، على ان اثق بنفسي اولا. |
Sie mögen in dem Regal 50, 100 oder 200 Dinge sehen, währenddem sie ihm entlang gehen, aber Ich muss in diesem Bereich arbeiten, um sicher zu gehen, dass es Sie dort zuerst erwischt. | TED | ربما سترى 50 او 100 او 200 منتج على الرف وانت تسير بقربه ولكن علي ان اعمل انا ضمن هذا النطاق لكي احرص على ان تلمح المنتج الخاص بي اولاً |
Wie kann ich ihnen helfen, zu bestehen? Ich muss ihnen 20 Prozent mehr verschaffen. | TED | كيف اجعلهم ينجحون؟ علي ان ادفعهم 20 درجة اخرى. |
Ich muss für meine ganze Karriere sagen, wenn eines unverändert geblieben ist, dann, dass man es nicht tun kann. | TED | لانه يتوجب علي ان أقول علي طول مجري حياتي المهنية إذا كان هناك شيء ظل علي حاله، لطالما كان الشيء الذي تعسر عليك فعله. |
Ich muss über Astronomie reden, ohne Ihnen ein einziges Bild von Nebeln oder Galaxien etc. | TED | علي ان احدثكم عن علم الفلك من دون عرض اية صورة للغمائم الفضائية او المجرات, وغيرها |
Jetzt, als Priester, hab ich viel zu tun. Ich darf darüber predigen, aber Ich muss es auch tun. | TED | الان كقس حصلت على عمل علي ان اصل للفكرة و لكن علي ان اعمل بها ايضا |
Das ist das Geräusch eines Schiffes und Ich muss etwas lauter sprechen, um es zu übertönen. | TED | هذا هو صوت السفينة ويتوجب علي ان ارفع صوتي لكي تتمكنوا من الاستماع لي |
muss ich dich an das japanische Penisvergrößerungssystem erinnern, das du gekauft hast? | Open Subtitles | هل يجب علي ان اذكرك بالنظام الياباني لتكبير القضيب الذي اشتريته؟ |
Warum soll ich mich für mein Dasein entschuldigen? | Open Subtitles | لماذا خُلقت كي أشعر أن علي ان أعتذر عن وجودي |
Es war richtig, dass du hier hergezogen bist. Ich hätte mit dir kommen sollen. | Open Subtitles | و كنتي علي حق عندما جئتي الي هنا كان يجب علي ان أاتي |
Ich sollte noch eines sagen, als ich diese Modellflieger bastelte, machte ich alles. | TED | علي ان اقول شيئا اخر, عندما كنت اصمم نماذج الطائرات قمت بعمل كل شيء |
Dann verschwindet er für einige Sekunden um weiter zu überlegen, und denkt sich, "Vielleicht sollte ich aus einer anderen Richtung kommen." | TED | وها هو يبتعد قليلاً ومن ثم يقترب مرة اخرة ويقول في نفسه ربما علي ان اقترب من زاوية اخرى |
Ich musste eine Analyse über die in der Welt verwendete Energie machen. | TED | كان علي ان اقوم بتحليل عن استخدام الطاقة في العالم .. |
Ich muss Dir das sagen, auch wenn es Deine Gefühle für mich ändern könnte. | Open Subtitles | شعرت ان علي ان اخبرك بهذا حتى لو كان هذا سوف يغير شعورك باتجاهي |