Tut mir leid wegen letztens. Ich wollte nicht so mit dir reden. | Open Subtitles | أنا آسف عما حدث ذلك اليوم لم أكن أقصد الإنقلاب ضدك على هذا النحو |
Tut mir Leid wegen Gary. - Ah, es tut dir Leid. Dadurch ändert sich natürlich alles. | Open Subtitles | ـ أنا آسف عما حدث لجاري ـ وهل هذا سيصلح ما حصل؟ |
Wenn Sie möchten, will ich Ihnen erzählen, was passiert ist. | Open Subtitles | بصدق. إذا كنتم ترغبون .. يمكنني أحاول أن أخبركم عما حدث. |
Als wir fragen, was passiert ist, wollten wir | Open Subtitles | تري يا سيدي، عندما سألتك عما حدث أردت أن أعرف ما حدث |
Vielleicht erfahren wir dort mehr darüber, was in der Kneipe geschehen ist. | Open Subtitles | يمكنه أن يخبرنا بالمزيد عما حدث داخل الحانة قبة الأفلام بالدور الأعلى |
Wenn er etwas über den Vorfall von 1948 aufgeschrieben hat, sollten wir es hier finden. | Open Subtitles | أجل، إذا كان هناك أي شيئاً هنا عما حدث في عام 1948 سنعثر عليه |
Als ob Das mit General Custer meine Schuld sei. | Open Subtitles | كما لو كنت مسؤولا عما حدث للجنرال كاسترد |
Weiß Ihr Geheimdienst, was aus CoIoneI NichoIson wurde? | Open Subtitles | هل لدى رجال أستخباراتكم أية فكرة عما حدث لكولونيل نيكلسون ؟ |
Was soll ich sagen, was passierte? | Open Subtitles | بماذا أخبر السكان المحليين عما حدث هنا ؟ |
Sie weiß mehr darüber, was vorgefallen ist. | Open Subtitles | هي تعرف أكثر عما حدث |
Ich möchte mich noch mal wegen letztem Jahr entschuldigen. | Open Subtitles | سيلفيا ، اريد الاعتذار ثانية عما حدث في السنة الماضية |
Sie könnte sich schuldig fühlen... wegen dem, was den Antikern kürzlich passiert ist. | Open Subtitles | ربما إنها تتحمل بعض الذنب عما حدث بالنسبة للإنشنتس هنا مؤخرا حسنا ، لماذا ؟ |
Ich habe mich auch wegen letzter Nacht schlecht gefühlt. | Open Subtitles | إضافة إلى ذالك ، شعرتُ بالسوء عما حدث لليلة أمس |
Oh, da ist noch eine Sache, die ich wegen heute Morgen noch erwähnen wollte. | Open Subtitles | هناك شئ اريد ان اخبرك بشأنه عما حدث هذا الصباح |
Aber ich muss immer an das denken, was passiert ist. | Open Subtitles | حسناً , لا يمكننى التوقف عن التفكير عما حدث |
Sir, diese Aliens sind vielleicht für das verantwortlich, was passiert ist. | Open Subtitles | سيدى هؤلاء الفضائيين ربما مسئولين عما حدث |
Hey, sehen sie, es tut mir leid was passiert ist, aber es stehen eine Menge anderer Leben auf dem Spiel. | Open Subtitles | أسمع، أنا آسف عما حدث لكن هنالك الكثير من الأرواح على المحك |
Weißt Du, Fi, wenn, ähm - wenn du darüber reden willst, was in dieser Nacht passiert ist - | Open Subtitles | تعلمين يا فيي, ..إن إن كنتِ تريدين الحديث عما ..حدث تلك الليلة |
Ich brauche ein paar Antworten darüber, was letzte Nacht passiert ist. | Open Subtitles | اسمع، أحتاج لبعض الأجوبة عما حدث ليلة أمس |
Werden Sie sich sonst das Maul darüber zerreißen, was während der Aufklärung passiert ist? | Open Subtitles | ستذهب و تخبر الجميع عما حدث في الاستكشاف؟ |
Mrs Hallet, bitte entschuldigen Sie den gestrigen Vorfall. | Open Subtitles | سيده هيلت . هلا قبلتى من فضلك أعتزارى عما حدث البارحه ؟ |
Das mit deiner Familie tut mir leid. | Open Subtitles | أنا اشعر بالأسى عما حدث لعائلتكِ, |
Habt Ihr Euch nie gefragt, was aus den Hexen der anderen alten Länder geworden ist... den Skythen, den Magyaren, den Roma? | Open Subtitles | هل تسائلتِ من قبل عما حدث للساحرات من الاراضي القديمة السكوثيون , المجريين , الرومان؟ |
Ich wollte mich nur entschuldigen für das, was passierte. | Open Subtitles | أردت فقط الاعتذار عما حدث |
Wendy erzählte ihr, was vorgefallen ist. | Open Subtitles | تحدثت إليها "ويندي" عما حدث. |
Wir hatten die Leiche sowie Informationen und DNA der Familie. Und wir hatten Unterlagen über das, was passiert war. | TED | حصلنا علي الجسد وحصلنا علي معلومات عن الاسره و عن حمضهم النووي . و الآن معنا وثائق تخبرنا عما حدث بالظبط . |