| Und sorry, aber die funktionieren nicht mehr so gut wie früher, jetzt wo du etwas älter bist... | Open Subtitles | ومعذرة لكن تلك النغمة لا تبدو جيدة بما أنك تبدو أكبر عمراً الآن |
| Ich sehe älter aus als du und es wird nie aufhören so zu sein. | Open Subtitles | أبدو أكثر عمراً منك ولن يتوقف الأمر أبداً |
| Ich kenne keinen, der älter aussehen wollte. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قابلت أحداً يريد أن يبدو أكبر عمراً |
| Sie neigen auch zu einem klonischen Wachstum. Der Älteste Klon ist 13000 Jahre alt. | TED | وهي تميل أيضاً للنمو بشكلٍ فسيلي أكبرها عمراً تبلغ من العمر 13 ألف سنة |
| Andere haben ein Leben lang Zeit. | Open Subtitles | يقضي معظم الناس عمراً بأكمله ليتم الإعتراف بهم |
| Als ich jünger war... besaß ich eine Menge Vorstellungen darüber, was Gott war. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر عمراً كانت عندي عدة أفكار حول " من هو الله" |
| Und jetzt möchte ich Ihnen die wahrscheinlich ältesten Lebewesen auf diesem Planeten zeigen. | TED | إذت أريد أن أريكم الآن ماقد يكون أطول المخلوقات عمراً على هذا الكوكب |
| Nur weil ich jetzt älter bin, bedeutet das nicht, dass ich keinen Vater brauche. | Open Subtitles | فقط أنني أكبر عمراً الآن لا يعني انني لا أحتاج أباً |
| Sie war älter, aber das war sie. | Open Subtitles | إنها أكبر عمراً الآن، ولكنها هي بالتأكيد |
| Dieser dagegen ist wesentlich älter, mindestens seit einem Jahrzehnt untot. | Open Subtitles | لكن الجثة الأخرى بالتأكيد أكبر عمراً قرناً لم تمت على الأقل |
| Ihr Erzeuger, wie ich vermute, was ihn noch älter machen würde. | Open Subtitles | هناك أبّ على ما أعتقد ما يجعله أكثر عمراً |
| Etwas älter und der Alkohol überdeckt alles und jeden! | Open Subtitles | وأكثر .. أكثر عمراً ، فإن الكحول يغلب على كل شيء وكل شخص |
| Sie sind viel älter als Sie auf Ihrer Website aussehen. | Open Subtitles | أنك أكبر عمراً مما تبدو على موقعك في الإنترنت |
| Ich musste mit dem Schiff übers Meer fahren. Da war ich nicht viel älter als du. | Open Subtitles | كان علي عبور البحر في قارب ولم أكن أكثر منك عمراً بكثير. |
| Ich war kaum älter, aber alle hatten schon Angst vor mir. | Open Subtitles | لم أكن أكبر منها عمراً ولكن الجمبع كان خائف مني فعلاً |
| Das also ist die Art von Regel, die - wenn die Ameisenkolonie älter und grösser wird - in unterschiedlichem Verhalten einer alten und einer kleinen, jungen Kolonie resultieren wird. | TED | لذلك فهذا هو نوع من القواعد التي، كلما تطورت المستعمرة تكبر حجماً وعمراً، وسوف تنتج سلوكيات مختلفة في المستعمرات الكبيرة عمراً والصغيرة أيضاً. |
| Ich war in die Älteste verliebt. | Open Subtitles | لقد أحببت الأمرأة الأكبر عمراً |
| - Ich bin der Älteste! | Open Subtitles | أحسنت صنعاً يا سنجاب - أنا أكبركم عمراً - |
| Ich hasse es, dort die Älteste zu sein. | Open Subtitles | أكره أن أكون الأكبر عمراً هناك |
| Du hast dich ein Leben lang nur an die Umwelt der Erde gewöhnt. | Open Subtitles | أمضيت عمراً تتكيّف مع بيئة الأرض لكنّك لم تتكيّف مع بيئتنا |
| Aber das löscht nicht ein Leben als Feigling aus. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يمحو عمراً مِن الجبن ولا يمكن لشيء أنْ يمحوه |
| Ich erspare dir ein Leben in Leid und Elend. | Open Subtitles | أنا أوفّر عليكِ عمراً مِن الألم و البؤس |
| Nun, ich brauche sofort ein Baby, und ich werde ich nicht jünger! | Open Subtitles | أنا بحاجة لأخ الآن ولن أصبح أصغر عمراً |
| Wahrscheinlich ist es auch das verletzlichste der ältesten Lebewesen der Welt, denn es überlebt nicht, wenn der Permafrost taut. | TED | كما أنها على الأرجح واحدة من أكثر المخلوقات ضعفاً من بين الكائنات الحية الأطول عمراً لأنها لن تنجو إذا ذاب الجليد |