Warum? Weil wir blind sind für unsere eigene Blindheit. | TED | لماذا؟ لأننا عميان عن معرفة عمانا الخاص |
Ich sehe das so, daß wir nicht sehen lernen können, solange wir nicht zugeben, daß wir blind sind. | TED | و كما أرى الأمر، لا يمكن أن نتعلم الرؤيه حتى نقر بأننا عميان. |
Alle, die Dich lieben und an Dich glauben, und alle, die nicht an Dich glauben, weil sie blind sind, | Open Subtitles | نجّ ِأولئك الّذين يحبّونك و يؤمنون بك و أولئك الّذين لا يؤمنون بك نجّهم لأنّهم عميان |
Alle Leute sind heute taub, stumm und blind. | Open Subtitles | طوال الليل أجري لمقابلة الناس الذين فقدوا ذاكرتهم, جميعهم أصماء و عميان |
Einige der Tiere werden für 48 Stunden vor dem Kampf in Dunkelheit gehalten und dann geblendet in die helle Arena losgelassen. | Open Subtitles | وتوضع بعض الحيوانات في الظلام لمدة 48 ساعة قبل المواجهة، ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه. |
Ihm fehlt es nicht nur an Stil, blind ist er wohl auch. | Open Subtitles | فضلا عن كونهم دون المستوى الرجال بالتأكيد عميان |
Sie sind blind. Zusammen können sie die wahre Natur der Dinge erfassen. | Open Subtitles | إنهم عميان معاً لديهم القدرة على رؤية قلوب الاشياء |
blind wir sind, wenn die Fertigung dieser Klonarmee... wir nicht konnten sehen. | Open Subtitles | نحن عميان إن كان صنع هذا الجيش المستنسخ قد غاب عن أعيننا |
Wir laufen vielleicht blind in eine Falle und könnten selbst als Geiseln enden. | Open Subtitles | نعرف اقل القليل عن هؤلاء القراصنة ربما نكون سنسير عميان الى ما يمكن ان يكون حالة عدائية جداً |
Wir müssen nicht ganz aufgeben, aber ohne gute Karten und GPS sind wir blind. | Open Subtitles | لقد وصلنا - ليس علينا الذهاب بعد - لكننا عميان بلا جهاز المواقع |
Hör mal, Süße, alle anderen sind vielleicht blind, aber ich habe Augen, kapiert? | Open Subtitles | أتعلمين يا حلوتي الكل هنا ربما يكونون عميان كالخفاش |
Wir sind der See gegenüber als Ort für Geschäft oder Arbeit blind. | TED | نحن عميان عن البحر كمكان صناعة أو عمل. |
Unsere Annahme ist dass es blind vor Religion, oder schlicht Dummheit gewesen sein musste. (Gelächter) | TED | نعتقد أنه لابد وأنهم عميان بالدين , أو ببساطة أغبياء . ( ضحك ) |
Ich glaube, wir sind nicht blind, aber wir sind Menschen. | Open Subtitles | نحن لسنا عميان العقل، أبتِ العزيز |
"Das alte Gesetz des Auge um Auge macht uns alle blind." | Open Subtitles | القانون القديم العين بالعين" يجعلنا جميعا عميان |
Was Gott angeht, sind wir Menschen alle blind. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر باللة فكلنا عميان |
Aber wenn wir es jetzt machen, machen wir es halb blind. | Open Subtitles | لكن لو فعلناه الآن سنفعله نصف عميان |
Wir werden blind ausgeraubt. | Open Subtitles | عندها ذلك خطؤهم تمت سرقتنا ونحن عميان |
Wir sind hier unten blind, Lieutenant Shepard. | Open Subtitles | نحن عميان هنا أيتها الملازم شيبارد |
Und Sie merken das nicht mal, weil Sie zu geblendet sind... durch Ehrgeiz, Habsucht und Gier! | Open Subtitles | وانتم حتي لا تدركون ذلك لانكم عميان كثيرا بالطموح والجشع والشهوة |
- geblendet von seinem Charisma. - Naja, es funktionierte bei Morgana. | Open Subtitles | عميان بسبب قوة شخصيته - (حسناً، لقد نفعت مع ،(مورجانا - |