wenn ich es tue,... zeigen Sie mir diese Welt. | Open Subtitles | و عندما أفعل ؟ هل ستريني عالمكم ؟ |
Doch wenn ich es tue, lasst Ihr mich in Ketten legen. | Open Subtitles | لكن عندما أفعل , تلفني بالحديد |
Nun, wenn ihre Ladyschaft bereit ist, Crawley House zu besuchen, haben Sie wohl nichts dagegen, wenn ich es tue. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت سيادتُها مُستعدة لزيارة منزل آلـ"كراولي"، أحسبُ أنك لن تعترض عندما أفعل أنا |
General Bethlehem will, dass du kniest, wenn ich das tue. | Open Subtitles | الجنرال بيثلهم قالَ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ على رُكَبِتيكَ عندما أفعل هذا. |
Ich bin es gewohnt, allein zu sein, wenn ich das tue. | Open Subtitles | أنا تعودت ان اكون هنا وحدي عندما أفعل هذا |
Du wirst es nicht mögen, wenn ich es tue. | Open Subtitles | ولكن الأمر لن يعجبك عندما أفعل. |
wenn ich es tue, wirst du nicht fragen müssen. | Open Subtitles | عندما أفعل ٬ ستعلم ذلك |
Es kommt mir so schwer vor, wenn ich es tue. | Open Subtitles | فقط أشعر بثقل عندما أفعل |
Tut es hier weh, wenn ich das tue? Au. | Open Subtitles | هل هذا يؤلمك هنا عندما أفعل ذلك؟ |
Ich weiß, aber tut schrecklich weh, wenn ich das tue. Aua! | Open Subtitles | أعلم، لكنّه يُؤلم حقاً عندما أفعل هذا. |
Schauen wir uns das an. (Video) Neurologe: Schauen Sie mich an und sagen Sie mir, was passiert, wenn ich das tue. | TED | لنرى. (فيديو) طبيب الأعصاب: حسنا، انظر إلى وجهي وأخبرني عمّا يحدث عندما أفعل هذا |