In einem System bemerkt man jedoch, Wenn die Dinge sich langsam zusammenfügen, bestimmte Fertigkeiten, die es so aussehen und verhalten lassen. | TED | الآن نظاما، ومع ذلك، عندما تبدأ الأمور معا، كنت أدرك أنها مهارات معينة للعمل والبحث بهذه الطريقة. |
Bei Männern beginnt sie, Wenn die Hoden anfangen, Testosteron auszuschütten. | TED | عند الرجال، يبدأ البلوغ عندما تبدأ الخصيتان بإفراز التستوستيرون. |
Musste was erledigen. Wir sollen ihn anrufen, Wenn die Party anfängt. | Open Subtitles | قال أن وراءة عمل و أن نتصل بة عندما تبدأ الحفلة |
Wenn man glaubt, etwas aus dem Nichts erschaffen zu können... ist es schwierig, zu widerstehen. | Open Subtitles | عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء ستكون مقاومة ذلك صعبة جدا |
Und die dritte Möglichkeit war ein einfaches Tagebuch mit Zettel und Stift, denn das ist die Standard-Methode, die man normalerweise verwendet, Wenn man ein Diät- und Sportprogramm beginnt. | TED | بينما الثالث كان عبارة عن سجل ورقة و قلم لان هذا هو التدخل الذي تحصل عليه عادة عندما تبدأ برنامج حمية وتمارين |
Wenn du anfängst zu improvisieren wird alles nur schlechter, nicht besser. | Open Subtitles | عندما تبدأ بالإرتجال الأشياء تسوء، لا تتحسن |
Ja, es ist herrlich, Wenn die Lichter angehen. | Open Subtitles | نعم، إنه جميل جداً عندما تبدأ الأنوار بالعمل |
Aber was, Wenn die Kacke mal richtig am Dampfen ist? | Open Subtitles | لكن ماذا تعتقد سوف يحدث عندما تبدأ المتاعب؟ |
Es ist so ruhig hier. Wir sollten das regelmäßig machen, Wenn die Uni wieder anfängt. | Open Subtitles | ربما يتعين علينا عمل ميعاد منتظم عندما تبدأ الدراسة |
Aber wenn sie wahr sind, werden sie Sie umhauen, Wenn die Aktie um 12:40 startet..." | Open Subtitles | ولكن اذا كانت صحيحة سيجن جنونك عندما تبدأ السوق في 12: |
Versprechen Sie mir, dass sie mich töten, Wenn die Symptome einsetzen. | Open Subtitles | سأخبركِ بما تريدى معرفته اذا اقسمتى أن تقتلينى عندما تبدأ الأعراض |
Wir sind Scout Sniper. Wenn die Scheiße den ventilator trifft, sind wir ganz vorne. | Open Subtitles | لدينا قناصينا الخاصون عندما تبدأ المعركة سننطلق في طريقنا |
Wenn die Schule anfängt, verkauf' ich das für das Dreifache. | Open Subtitles | عندما تبدأ الدراسة سأبيعها بثلاثة أضعاف السعر |
Wenn man sich über sie lustig macht, tut es ihnen weh. | TED | عندما تبدأ بالسخرية منهم ، فذلك يؤلمهم. |
Wenn man mit den Märkten anfängt, haben wir, was die Vorgehensweise betrifft, die Wahl. | TED | لذا، من وجهة نظر السياسات، عندما تبدأ مع السوق، فلدينا خيار. |
Sie existieren praktisch in allen Städten der Welt, was etwas überraschend ist, Wenn man darüber nachdenkt. | TED | وهي موجودة بشكل أساسي في جميع المدن حول العالم الأمر الذي يصبح مفاجئا عندما تبدأ التفكير به |
Wenn man anfängt, gleichzeitig mit seinen Kunden zu kommen,... ist es höchste Zeit, aus dem Geschäft auszusteigen. | Open Subtitles | عندما تبدأ بمرافقة الزبائن يجدر بك التوقف عن العمل |
Wenn du anfängst, versuch zu verlieren, du bist nicht sehr gut, er ist nicht hart genug mich zu schlagen, damit ich psychisch kaputt gehe, ich werde gewinnen. | Open Subtitles | و عندما تبدأ في الشعور بالخسارة وبأنك لا تبلي جيداً سدد لكمة لوجهك , كي تتحفز و تفوز |
Wenn du anfängst, sie morgens aus deinem Fusel zu ziehen, dann ist dein Herz nicht so weich. | Open Subtitles | عندما تبدأ بجرهم خارج ثكنتك بالصباح فلا تشعر بحِنِّيَة قلب زائدة |
Aber kann ich dir einfach sagen, Wenn du anfängst dich zu verabreden solltest du wissen, dass Frauen sich nicht so viel aus dem Sexzeug machen. | Open Subtitles | لكن هل لي أن أخبرك عندما تبدأ بالمواعدة يجب ان تعلم أن المرأة لا تهتم بخصوص الأشياء الجنسيّة |
Wenn sie zu blinken beginnt - und es ist nur eine LED, die sehr schnell blinkt - | TED | وعندما يبدأ بالوميض اي عندما تبدأ احدى اضواءه بالوميض بسرعة |