ويكيبيديا

    "عندما تذهب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn du
        
    • wenn Sie
        
    • wenn man
        
    Meinst du, ich könnte mal drauf aufpassen, Wenn du auf Reisen bist? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنني أن أستعيرها منك عندما تذهب خارج المدينة؟
    Der Anzug, der Hut, das Fernglas. Wenn du zum Pferderennen gehst. Open Subtitles البدلة والقبعة والنظارة عندما تذهب الى مضمار السباق
    Sie werden dich der Beihilfe beschuldigen, Wenn du zur Polizei gehst. Open Subtitles الشئ المؤكد هو عندما تذهب للبوليس من المحتمل أن يوجهوا لك تهمه أنك مشترك فى الجريمه
    wenn Sie zu einem Tatort fahren, nehmen Sie dann den Streifenwagen oder den Schulbus? Open Subtitles عندما تذهب إلى مسرح الجريمة، هل تأخذ سيارة للشرطة أو حافلة صفراء قصيرة؟
    Vergessen Sie nicht die Kotschaufel mitzunehmen, wenn Sie mit Ihrem Hund Gassi gehen. Open Subtitles لا تنسى أن تضع البراز في كيس وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب
    wenn man also in den Tempel geht, sucht man vor allem eine Audienz mit Gott. TED ولذا، فأنك عندما تذهب للمعبد، فأن كل ما تريده هو مجرد وجودك مع الإله
    Hast du jemals Angst um dein Leben, Wenn du da draußen bist? Open Subtitles هذا مُذهل،دعني أسألك,عندما تذهب لهنالِكَ، أتخاف على حياتك؟
    Merkt sie nicht, Wenn du mit jemandem gehst? Open Subtitles الا تلاحظ اى شئ عندما تذهب مع احداهن لبعض الوقت ؟
    Was ist das für eine Demokratie, wenn man wählen muss und Wenn du's nicht tust, bist du ein subversiver Kommunist. Open Subtitles الديمقراطية, اي نوع من الديمقراطية عندما تذهب للتصويت و ان لم تصوّت توصف بانك شيوعي مُخرب ؟
    - Wenn ich was nehme, Wenn du gehst? Open Subtitles ستبقى يقضًا ماذا لو أخذت شيئًا عندما تذهب للمنزل؟
    Wenn du mal wieder in St. Petersburg bist, besuche mich. Open Subtitles حسنا ، عندما تذهب مرة أخري لسانت بطرسبرج قم بزيارتي
    Lass es mich wissen, Wenn du dort bist. Open Subtitles ربما يمكنك أن تعطيني لمحة عن الأمر عندما تذهب هناك
    Also, Ndugu, ich empfehle dir wärmstens, einer Verbindung beizutreten, Wenn du aufs College gehst. Open Subtitles حسناً يا إندوجو أنا أنصحك بشدة بأن تؤسس صُحبة,عندما تذهب إلي الكليّة
    Wenn du in Gedanken woanders bist... haben wir ein Problem. Open Subtitles بصراحة, عندما تذهب رأسك في مكان أخر لا يُمكننا الأستمرار بالعمل
    Was weiß ich, du kehrst eh nicht zurück, Wenn du einmal gegangen bist. Open Subtitles الذي أعرف، انك عندما تذهب أنت لا تعود ابدا
    wenn Sie heute nach Bosnien fahren, kann man kaum noch glauben, dass das, was wir in den frühen 1990ern sahen, wirklich passiert ist. TED عندما تذهب اليوم الى البوسنة لن تصدق على الاطلاق ان هذا البلد هو ذاته الذي شهد فظائع بداية التسعينيات
    wenn Sie in ein Kaufhaus gehen, um ein Hemd zu kaufen, probieren Sie dann jedes einzelne Hemd an und wollen jedes einzelne? TED عندما تذهب إلى محل ملابس لشراء قميص هل ستقوم بتجربة جميع القمصان في ذاك المحل وتريدها جميعًا؟
    wenn Sie zwei Unternehmen miteinander vergleichen möchten Sie wissen, welches mehr Wert ist. TED عندما تذهب وتقيّم شركة مقابل شركة أخرى، فأنت تريد أن تعرف أيهما أكثر قيمة.
    wenn Sie also die Aufnahme beginnen, hören Sie nach jedem Stück auf und bauen das Klavier neu, wenn Sie müssen. TED لذلك عندما تذهب إلى جلسة التسجيل, فإنك تتوقف بعد كل مقطوعة لتعيد ضبط البيانة لو تطلب الأمر ذلك.
    wenn Sie den DMV laufen, wird die Person, die das Formular entwirft, einen großen Einfluss haben auf das, was Sie schlussendlich tun werden. TED عندما تذهب لإدارة المرور، فأن الشخص الذي صمم الطلب لديه نفوذ ضخم على ما ستتنهي بفعله.
    So ist es, wenn man geht, das Leben entdeckt... und alle anderen Dinge. Open Subtitles , هذا عندما تذهب و تجد الحياه . و كل تلك الأمور
    wenn man in diese Entwicklungsgesellschaften geht, sind Frauen die Säulen der Gemeinschaft, aber die Männer sind diejenigen, die immer noch die Straßen beherrschen. TED عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد