Meinst du, ich könnte mal drauf aufpassen, Wenn du auf Reisen bist? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنني أن أستعيرها منك عندما تذهب خارج المدينة؟ |
Der Anzug, der Hut, das Fernglas. Wenn du zum Pferderennen gehst. | Open Subtitles | البدلة والقبعة والنظارة عندما تذهب الى مضمار السباق |
Sie werden dich der Beihilfe beschuldigen, Wenn du zur Polizei gehst. | Open Subtitles | الشئ المؤكد هو عندما تذهب للبوليس من المحتمل أن يوجهوا لك تهمه أنك مشترك فى الجريمه |
wenn Sie zu einem Tatort fahren, nehmen Sie dann den Streifenwagen oder den Schulbus? | Open Subtitles | عندما تذهب إلى مسرح الجريمة، هل تأخذ سيارة للشرطة أو حافلة صفراء قصيرة؟ |
Vergessen Sie nicht die Kotschaufel mitzunehmen, wenn Sie mit Ihrem Hund Gassi gehen. | Open Subtitles | لا تنسى أن تضع البراز في كيس وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب |
wenn man also in den Tempel geht, sucht man vor allem eine Audienz mit Gott. | TED | ولذا، فأنك عندما تذهب للمعبد، فأن كل ما تريده هو مجرد وجودك مع الإله |
Hast du jemals Angst um dein Leben, Wenn du da draußen bist? | Open Subtitles | هذا مُذهل،دعني أسألك,عندما تذهب لهنالِكَ، أتخاف على حياتك؟ |
Merkt sie nicht, Wenn du mit jemandem gehst? | Open Subtitles | الا تلاحظ اى شئ عندما تذهب مع احداهن لبعض الوقت ؟ |
Was ist das für eine Demokratie, wenn man wählen muss und Wenn du's nicht tust, bist du ein subversiver Kommunist. | Open Subtitles | الديمقراطية, اي نوع من الديمقراطية عندما تذهب للتصويت و ان لم تصوّت توصف بانك شيوعي مُخرب ؟ |
- Wenn ich was nehme, Wenn du gehst? | Open Subtitles | ستبقى يقضًا ماذا لو أخذت شيئًا عندما تذهب للمنزل؟ |
Wenn du mal wieder in St. Petersburg bist, besuche mich. | Open Subtitles | حسنا ، عندما تذهب مرة أخري لسانت بطرسبرج قم بزيارتي |
Lass es mich wissen, Wenn du dort bist. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تعطيني لمحة عن الأمر عندما تذهب هناك |
Also, Ndugu, ich empfehle dir wärmstens, einer Verbindung beizutreten, Wenn du aufs College gehst. | Open Subtitles | حسناً يا إندوجو أنا أنصحك بشدة بأن تؤسس صُحبة,عندما تذهب إلي الكليّة |
Wenn du in Gedanken woanders bist... haben wir ein Problem. | Open Subtitles | بصراحة, عندما تذهب رأسك في مكان أخر لا يُمكننا الأستمرار بالعمل |
Was weiß ich, du kehrst eh nicht zurück, Wenn du einmal gegangen bist. | Open Subtitles | الذي أعرف، انك عندما تذهب أنت لا تعود ابدا |
wenn Sie heute nach Bosnien fahren, kann man kaum noch glauben, dass das, was wir in den frühen 1990ern sahen, wirklich passiert ist. | TED | عندما تذهب اليوم الى البوسنة لن تصدق على الاطلاق ان هذا البلد هو ذاته الذي شهد فظائع بداية التسعينيات |
wenn Sie in ein Kaufhaus gehen, um ein Hemd zu kaufen, probieren Sie dann jedes einzelne Hemd an und wollen jedes einzelne? | TED | عندما تذهب إلى محل ملابس لشراء قميص هل ستقوم بتجربة جميع القمصان في ذاك المحل وتريدها جميعًا؟ |
wenn Sie zwei Unternehmen miteinander vergleichen möchten Sie wissen, welches mehr Wert ist. | TED | عندما تذهب وتقيّم شركة مقابل شركة أخرى، فأنت تريد أن تعرف أيهما أكثر قيمة. |
wenn Sie also die Aufnahme beginnen, hören Sie nach jedem Stück auf und bauen das Klavier neu, wenn Sie müssen. | TED | لذلك عندما تذهب إلى جلسة التسجيل, فإنك تتوقف بعد كل مقطوعة لتعيد ضبط البيانة لو تطلب الأمر ذلك. |
wenn Sie den DMV laufen, wird die Person, die das Formular entwirft, einen großen Einfluss haben auf das, was Sie schlussendlich tun werden. | TED | عندما تذهب لإدارة المرور، فأن الشخص الذي صمم الطلب لديه نفوذ ضخم على ما ستتنهي بفعله. |
So ist es, wenn man geht, das Leben entdeckt... und alle anderen Dinge. | Open Subtitles | , هذا عندما تذهب و تجد الحياه . و كل تلك الأمور |
wenn man in diese Entwicklungsgesellschaften geht, sind Frauen die Säulen der Gemeinschaft, aber die Männer sind diejenigen, die immer noch die Straßen beherrschen. | TED | عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع. |