ويكيبيديا

    "عندما تكونين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenn du
        
    • wenn man
        
    • wenn Sie
        
    • du so
        
    Nein, mir ist es nur lieber, wenn du saubere und sexy Klamotten trägst. Open Subtitles لا، لا، لا أحبك فقط عندما تكونين نظيفة و في زيك المثير
    Du hast diesen intensiven Blick wenn du ernst bist, weist du? Open Subtitles لديكِ تلك النظرة على وجهكِ عندما تكونين جادة , اتعلمين؟
    Ich sterbe noch lange nicht, erst wenn du viel älter bist. Open Subtitles حسنا,سيمر زمن طويل قبل أن أموت. عندما تكونين عجوزا أكثر
    Ist das nicht furchtbar, wenn man die Gläser nur halb voll macht? Open Subtitles ألا تكرهي عندما تكونين الشخص الوحيد الذي يسكب في منتصف الطريق؟
    Wir wären schon da, wenn manche nicht alle fünf Minuten aufs Klo müssten. So geht's eben, wenn man schwanger ist. Open Subtitles ـ سنكون هناك إذا مع بعض الناس الذين يحتاجون لدخول الحمام كل 5 دقائق ـ ذلك ما يحدث عندما تكونين حاملا
    Schreiben Sie mir, wenn Sie umziehen. Meine Mutter sucht Ihnen eine Wohnung. Gut. Open Subtitles راسليني عندما تكونين جاهزة للرحيل، سأجعل أمي تجد لكِ مكاناّ تسكنين فيه
    Na komm. Und Schokolade tröstet dich immer, wenn du verärgert bist. Open Subtitles بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة
    wenn du an etwas interessiert bist, aber sonst keiner, ist es höflich, es für sich behalten. Open Subtitles أتعلمين عندما تكونين مهتمة بشيء ما ولا أحد غيرك مهتم من الأدب أن تبقيه لنفسك
    Nicht, wenn du das Nächste bist, das mir an einem eigenen Kind geblieben ist? Open Subtitles ليس عندما تكونين أقرب شئ إلى أبنائي تبّقى لي على وجه هذهِ الأرض
    Es scheint, als ob du nur einen Namen brauchst, wenn du in Schwierigkeiten steckst. Open Subtitles يبدو أن الوقت الوحيد الذي تحتاجين لاسم فيه هو عندما تكونين في مشكلة
    Du solltest dir Zeit nehmen, ausruhen, dich neu orientieren und wiederkommen, wenn du wieder gern mitmachst. Open Subtitles ربما يجب أن تنالي إجازة لترتاحي وتنظمي نفسك، وتعودي عندما تكونين مستعدة وسعيدة للمشاركة مجدداً.
    Ich mag es nicht, wenn du dich hängen lässt oder trotzig bist. Open Subtitles ولا أحبه عندما تكونين ضعيفة وتابعة أو منعزلة وصعبة المِراس
    wenn du nicht da bist, verbringt er schlaflose Nächte, in denen er an dich denkt. Open Subtitles انه لا ينام الليل عندما تكونين مسافرة و هو يفكر بكِ
    Du fühlst dich jünger, wenn du in einem alten Liebesnest oder Totenbett schläfst? Open Subtitles في أيهما تشعرين أكثر بالشباب , عندما تكون نائمة في عش من الحُب أم عندما تكونين على فراش الموت ؟
    Weißt du, du siehst süß aus, wenn du wütend bist. Open Subtitles اتعرفين, تصبحين جميلة جدا عندما تكونين غاضبة
    Oh, ich werde so geil, wenn du böse bist. Open Subtitles أحصل على السخونة العالية عندما تكونين سيئة
    Wissen Sie, wieso man Angst hat, wenn man allein ist? Open Subtitles أتعلمين لماذا تكونين خائفه عندما تكونين لوحدك
    Wissen Sie, warum man Angst hat, wenn man allein ist? Open Subtitles أتعلمين لماذا تخافين عندما تكونين لوحدك ؟
    Weißt du, wenn man im Wagen sitzt, fällt einem beispielsweise nie der Apfelgarten auf. Open Subtitles عندما تكونين في السيارة لا تلاحظي بستان التفاح، على سبيل المثال.
    Und, das nächste Mal wenn Sie in Paris sind, sollten Sie den Eiffelturm besichtigen. Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما تكونين في باريس, ينبغي أن تقومي بزيارة برج إيفل.
    wenn du so drauf bist, kannst du nicht aufhören... - und du bereust es immer. Open Subtitles عندما تكونين هكذا، لا يمكنكِ التراجعُ، و دائماً ما كنتِ تندمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد