Aber Als sie dich dieses Wochenende betrogen, zeigten sie ihr wahres Gesicht, oder? | Open Subtitles | ولكن عندما قاموا بخيانتك عطلة هذا الأسبوع رأيتِ ألوانهم الحقيقية، أليس كذلك؟ |
Als sie das also nun zusammen brachten, passten sie Linux an die Lücke im GNU System an. | Open Subtitles | لذا عندما قاموا بتجميع كل ذلك فعليا ، كانوا يضعون لينكس في الفراغ في نظام قنو |
Aber ich glaube, Als sie das bei dir ausgelösten, holten sie das irgendwie aus dir hervor. | Open Subtitles | و لكنني تحدثت أظن أنه عندما قاموا بإطلاقك بطريقة ما تحدثت بهذا |
War es auch Teil des Experiments Als sie zum Loch gezerrt wurden? | Open Subtitles | هل كان جزءاً من التجربة عندما قاموا بسحبك إلى الحبس الأنفرادي ؟ |
Das muss ein Keller sein, den sie versiegelt haben, Als sie die Polizeiwache gebaut haben. | Open Subtitles | إذا لابد ان هذا القبو الذي اغلقوه عندما قاموا ببناء مركز للشرطة. |
Ich war hier... Als sie das verdammte Ding installiert haben. | Open Subtitles | اصغِ إلي ، لقد كنت هنا . عندما قاموا بتركيب ذلك الشيء اللعين أنا أعلم ما أتحدث عنه أتظن أن هذه أول مرة |
Also die Chirurgen am Seattle Press ließen ein Stück Gallenblasengang... in Ihnen, Als sie operierten. | Open Subtitles | إذا الجراحون في "سياتل بيرس" تركوا القليل من قناة المرارة داخلك عندما قاموا بالعملية. |
Das Labor fand es Als sie den T.E.E. durchführten, was zufälligerweise der Test ist, um den du mich gebeten hast. | Open Subtitles | المعمل اكتشفوه عندما قاموا بإجراء فحص المنظار. وهو مصادفة, نفس الفحص الذي أردتِ مني إجراءه |
- Ja, das haben sie auch gesagt Als sie mich im Sommer '67 wiederholt unter Wasser hielten. | Open Subtitles | أجل، هذا مايقولونه عندما قاموا بحبسي تحت الماء مراراً وتكراراً في صيف ال 67 |
Vorhin haben Sie mir erzählt, Sie hätten geschlafen, Als sie angriffen. | Open Subtitles | سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم |
- Als sie hinten befragt wurden... | Open Subtitles | بالتأكيد عندما قاموا بإستجوابك مرة ثانية |
Als sie dich zu mir in die Zelle warfen, warst du ein bisschen lädiert, aber ich wusste gleich: | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قاموا برميك زنزانتي، كنت محطم قليلاً بالتأكيد. لكن كان مازال بإمكاني أن أقول أنك تملك صفات الرجال |
Als sie mir das Gift verabreichten, zeigten sie mir Bilder aus meinem Leben. | Open Subtitles | عندما قاموا بذلك، عرضوا عليّ صوراً لحياتي |
Als sie mich zu sich nahmen, dachte ich, McClaren ist vorbei. | Open Subtitles | عندما قاموا بأخذى ، إعتقدت أن أمرى قد إنتهى مع ماكلارين |
Susan traf sie, Als sie das Gefängnis besuchten. | Open Subtitles | إلتقت بهم سوزان عندما قاموا بزيارة السجن |
Als sie den Kongress auseinandernahmen, sind wir nicht aufgewacht. | Open Subtitles | عندما قاموا بقتل الكونغرس لم نكن واعين بما حدث. |
Das sollte uns nicht überraschen, weil sie dasselbe taten, Als sie 2009 Marvel für 4,5 Milliarden Dollar aufkauften. | TED | صفر، لأن ديزني ليس لديها أي نية لوضع الأميرة ليا في المحلات. ولا يجب أن نكون مندهشين لأننا وجدنا أن هذه هي سياستهم عندما قاموا بشراء مارفل العام 2009 |
Brent, Als sie damals entführt wurden, trugen Sie da ein Sweatshirt, Jeans und schwarze Sportschuhe? | Open Subtitles | برينت، عندما قاموا بأخذك... هل كنت ترتدي قميصاً شتوياً، وجينز وحذاء أسود، ذو رقبة طويلة؟ |
Als sie uns progarmmierten, löschten sie unsere Erinnerung. | Open Subtitles | عندما قاموا بإعادة برمجتنا ! محو ذاكرتنا |
Diese Kids waren schon ein Problem, Als sie Cad beklaut haben. | Open Subtitles | لقد عرفت أن هولاء الشباب سوف يسببون المشاكل عندما قاموا بالسرقة من (كاد)0 |