als wir in dieser Bar waren und danach, da dachte ich an viele Dinge. | Open Subtitles | عندما كنا في تلك الحانة وبعد بعض الكلام لقد فكرت بالكثير من الأشياء |
Schon lustig. als wir in der Highschool waren, war ich neidisch. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأننا عندما كنا في الثانوية كنت أغار منك |
als wir in Saratoga waren, sah ich die Yankee Mädchen nicht ruhen. | Open Subtitles | عندما كنا في ساراتوجا لم ألاحظ أن فتيات الشمال يقيلن |
Als wir im Heiligen Land waren, hörten wir Geschichten über Boote, die zerstört wurden. | Open Subtitles | , عندما كنا في الأرض المقدسة . سمعنا قصص المراكب التي تحطم |
Als wir im Lagerhaus den Körper des toten Polizisten untersucht haben sagtest du, du hättest mit ihm zusammengearbeitet. | Open Subtitles | عندما كنا في المخزن، عندما كنا ننظر إلى جثة ذلك الشرطي قلت أنك عملت معه. |
Als wir auf der Highschool waren, hat er dieses irre Ding abgezogen... | Open Subtitles | لذا, عندما كنا في الثانوية, في الواقع... قام بذلك الأمر المجنون... |
Und Vorhin im Schlafzimmer ist er rot geworden. | Open Subtitles | هو احمر خجلاً هذا المساء عندما كنا في غرفة النوم وحدنا |
Wie damals in Syracuse. Vanessa betete dich an. | Open Subtitles | عندما كنا في سيراكوز, وفانيسا كانت تعبدك. |
Sie war immer bei uns, als wir in ihrem Haus waren. | Open Subtitles | لقد كانت معنا طول الوقت عندما كنا في منزلها |
als wir in der achten Klasse waren, liebte ich es in Geschichte hinter dir zu sitzen, denn dein Haar riecht nach Grapefruits. | Open Subtitles | عندما كنا في الصف الثامن كنت أحب الجلوس خلفك في الماضي لأن شعرك رائحته كالفواكه |
als wir in den frühen 20er Jahren waren, kam, jedes Mal, wenn wir eine Party schmissen, die Bier-Bong zum Einsatz. | Open Subtitles | عندما كنا في اوائل العشرينات كل مرة كانت لدينا حفلة بها انبوب البيرة |
Wie Bruce sagte, als wir in Mexiko waren, je weiter wir nach Südamerika kommen, desto heißer wird es. | Open Subtitles | الهائل على الإطلاق. وكما قال بروس عندما كنا في المكسيك. الجنوب المزيد نحن ينزل في أمريكا الجنوبية. |
Vorhin, als wir in der Umkleide waren,... war ich unsichtbar. | Open Subtitles | سابقاً عندما كنا في غرفه الملابس كنت خفّي تحولت الى خفّي |
Sie hat wohl eine Freundin gewonnen, als wir in London waren. | Open Subtitles | يبدو بأنهُ عندما كنا في لندن، حصلت على صديقة جديدة... |
Und am nächsten Tag, Als wir im Flughafen waren,... zeigte er mir diesen Schmuckanhänger, den er am Tag zuvor in Downtown gekauft hatte. | Open Subtitles | في اليوم الثاني عندما كنا في المطار أراني تلك القلادة التي إشتراها باليوم قبل ان يذهب لوسط المدينة |
Als wir im Ausbildungscamp für Geheimagenten waren, sagten sie vier oder fünf von uns, wir würden herausragen. | Open Subtitles | عندما كنا في الميدان نتدرّب لكي نكون ضباط أختاروا منا 4 أو 5 وطلبوا منا أن نتقدم |
Scheiß drauf, Cruizer! Als wir im Knast waren, hättest du es nie gewagt, für so einen zu bürgen! | Open Subtitles | أترى، لم نكن نضمن أي نقود عندما كنا في ذلك الفناء |
Als wir im Park waren, sagte er, er müsse seine Mission beenden. | Open Subtitles | عندما كنا في المتنزه قال إنهُ عليهِ إنهاء مهمته |
Als wir auf der Reise waren fand ich etwas, das ich gar nicht gesucht hatte. | Open Subtitles | عندما كنا في رحلتنا أنا وجدت شيئا لم أكن أعرف حتى اني كنت ايحث عنه |
Ich war immer mit Mom hier, Als wir auf der Highschool waren. | Open Subtitles | اعتدت إحضار أمك إلى هنا عندما كنا في الثانوية. |
Wieso hast du das nicht Vorhin im Park erledigt? | Open Subtitles | لماذا لم تذهبي اليه عندما كنا في المتنزة قبل قليل؟ |
Weißt du noch, Vorhin im Pool, als du mich überzeugt hast, Haley mit völlig Fremden ziehen zu lassen. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا في المسبح اقنعتني بأن اسمح لـ هيلي بالذهاب مع غرباء |
Wie damals in Syracuse. Vanessa betete dich an. | Open Subtitles | ,عندما كنا في سيراكوز .وفانيسا كانت تعبدك |