Als wir jünger waren, hätte ich alles getan, um mit ihr zusammen | Open Subtitles | عندما كنّا أصغر في السن, كنتُ لأفعل أي شيء لأكون معها |
Als wir an Bord des Flugzeuges gegangen sind, sahen alle tot aus. | Open Subtitles | إنّها ميّتة. عندما كنّا على متن تلك الطائرة، بدا الجميع موتى. |
Es ist zumindest eine Geschichte, die wir gebraucht hätten, Als wir jünger waren. | TED | إن كان غير ذلك، أنها القصة التي كنّا بحاجة لسماعها عندما كنّا أصغر. |
Wir hatten auch eine gute Zeit, Als wir vor zwei Jahren in den Flitterwochen hier waren. | Open Subtitles | قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل |
Einmal hat es mir ganz besonders gut gefallen, Als wir in einer Seitenstraße beschäftigt waren und sie Sie anrief und sagte, dass sie Sie liebt. | Open Subtitles | وكان هناك ذلك الوقت وهو المفضل لدي عندما كنّا نتقابل في أحد الأزقة وإتصلت بك لتخبرك بأنها تحبك |
Weißt du noch, Als wir auf der High-School waren? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنّا في المدرسة الثانوية؟ نعم |
Er sagte, er habe ihn hier gefasst, während wir in seiner Höhle waren. | Open Subtitles | قال أنّه أخذه مِنْ هذا المخيّم عندما كنّا في كهفه |
Als wir noch ein Bett teilten. Ich hätte der Welt einen Gefallen getan. | Open Subtitles | عندما كنّا نتشارك الفراش لكنت صنعت معروفاً للعالم |
Du warst nie so verspannt, Als wir noch zusammenwaren. | Open Subtitles | لم تكن أبداً بهذا التوتّر عندما كنّا سوية. |
Erinnerst du dich noch, wie sehr wir es liebten, Als wir klein waren? | Open Subtitles | أتذكّر كم كنّا نحبّه هذا عندما كنّا صغار؟ |
(Formwandler) Schon, Als wir noch klein waren, war ich immer der Stärkere. | Open Subtitles | حتى عندما كنّا صغارا دائما كنت أبرّحك ضربا |
Unsere Reise begann in den Tiefen Gebieten, Als wir noch eine Familie waren. | Open Subtitles | بدأت رحلتنا في عوالم سحيقة عندما كنّا أسرة |
War Dad nicht mal mit uns hier, Als wir Kinder waren? | Open Subtitles | ألم يحضرنا والدنا إلى هنا عندما كنّا صغاراً؟ |
Mir gefiel dieser Ort nicht, Als wir zur Uni gingen. | Open Subtitles | حسن، لم يعجبني هذا المكان عندما كنّا نقصد الجامعة حسناً |
Das aßen schon meine Leute, Als wir 40 Jahre durch die Wüste wanderten... zumindest am Anfang. | Open Subtitles | هذا ما أكله شعبي عندما كنّا نطوف في الصحارى طوال 40 عاماً في البداية على الأقل |
Das letzte Mal, dass du neue Hemden gekauft hast, war, Als wir miteinander ausgegeangen sind. | Open Subtitles | متأسف ؟ حسنا،آخر مرة اشتريت بها قميصا جديدا كانت عندما كنّا نتواعد |
Als wir, äh, aufwuchsen, gab es da diesen Obdachlosen in unserer Stadt. | Open Subtitles | عندما كنّا صغاراً, كان هنالك رجلاً مشرّداً في مدينتنا |
Weißt du, dieses Buch erinnert mich daran, Als wir auf der Veranda saßen. | Open Subtitles | أتعرفيِن ذلك الكتَاب يُذكرني عندما كنّا جالسيِن على الشُرفة |
Die Vermieterin. Sie hat den Fußboden repariert, während wir dort waren. | Open Subtitles | مشرفة المبنى، كنت تصلح أرضية عندما كنّا هناك. |