ويكيبيديا

    "عند ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Dann
        
    Ich will nur nicht, dass du Stress hast, denn Dann passieren diese anderen Dinge. Ja? Open Subtitles فقط لا أريدكِ أن تجهدي نفسكِ عزيزتي، لأنه عند ذلك قد تحدث أمور أخرى
    Dann haben wir den Handel mit Federn verboten und ihre Zahl erholte sich langsam wieder. TED عند ذلك تم حضر تجارة الريش، وبدأت أعدادهم بالتصاعد.
    Dann wird Cimmeria wieder eine sichere Welt werden. Open Subtitles . و عند ذلك سوف تصبح سيميريا عالم آمن مرة أخرى
    Und Dann wurde mir klar, dass ich tatsächlich noch nie allein spazieren gegangen war. Open Subtitles ،وعندمافكّرتُفي الموضوع. أدركتُ عند ذلك أن من المحتمل أني لم أتمشى لوحدي من قبل.
    Haben wir bis Dann keine klare Antwort, ist die Mission gestorben. Open Subtitles وإن لم يكن لدينا إجابة محددة عند ذلك سوف تلغى المهمة
    " und dass er Dann eine Explosionswolke Richtung Himmel steigen sah " Open Subtitles و عند ذلك شاهد كرة نارية تصعد إلى السماء
    Wenn Sie Menschen um sich herum brauchen, Dann finden Sie sie. Wenn Sie ein bestimmtes Buch brauchen, Dann ziehen Sie es an. Open Subtitles عندما يأتي الحدس حاثا لك من داخلك عند ذلك:
    Wenn Sie sich öffnen, um den Überfluss zu spüren, Dann werden Sie das Wunder, die Freude, das Glück empfinden, all das Gute, das das Universum für Sie bereithält. Open Subtitles فبالطبع يكون الدواء هو الفعل الحكيم عند ذلك بينما يستكشف ما يتعلق بالفكر فلا تريد نفي الدواء كل شكل من الشفاء له مكان
    Weil wir Dann in einer richtigen Beziehung mit Gefühlen und dem ganzen Mist wären. Open Subtitles لأننا عند ذلك سنبدو وكأننا في علاقة جدية مليئة بالمشاعِر والتفاهات الأُخرى
    Wen jetzt die Fotografien mit einem Computer digitalisiert werden, Dann ist jede Farbschattierung einer Zahl zugeordnet. Open Subtitles وتبيّن عند ذلك أنّه المفتاح إلى الرمز الآن ، عندما تدخل الصورة الفوتوغرافية الرقمية للكمبيوتر فكل لون ظل ، عبارة عن عدد
    Das sage ich dir, wenn er nicht dabei ist. Dann kannst du es für dich behalten. Open Subtitles عند ذلك لن يكون هناك حديث بيننا كيف حالك يا فرانك ؟
    Dann würde mir dein Gesicht aber fehlen. Open Subtitles عند ذلك لن أتمكن من النظر إليك طوال اليوم
    Was, wenn er sie nur für ein paar Wochen wollte, aber Dann ihre Umstände sich änderten? Open Subtitles ماذا لو أنه تقصد أن يبقيها لعدة أسابيع فقط, لكن عند ذلك ظروفها تغيرت؟
    Wenn es am Schlimmsten ist, wenn du nicht mehr weiter kannst, Dann musst du es weiter versuchen, denn Dann kommt es zum Fortschritt. Open Subtitles حينما لا يمكنك الاستمرار في أصعب الأوقات للحظة واحدة أخرى عندئذ عليك الاستمرار في المحاولة لأنه عند ذلك يحدث التحوّل
    Erst Dann war der Schwefel nachweisbar. Open Subtitles ، الكبريت لم يظهر إلا عند ذلك الحين
    Und Dann fing er an, dich zu schlagen? Open Subtitles و عند ذلك الوقت هل بداء بضربك ؟
    Dann kannst du hierher kommen, wenn du willst. Open Subtitles عند ذلك يمكنك أن تأتي إلى هنا متى شئت.
    Weil es Dann nicht mehr ignoriert werden kann. Open Subtitles - عند ذلك لا يمكن تجاهل أمر هذا المرض بعد الآن
    Dann treffen wir uns in diesem Motel. Open Subtitles حسناً, فقط إلتقي بي عند ذلك النُزل
    Manche Menschen sprechen jetzt von "Solar Singularity". Das heißt, dass wenn Solarenergie unter die Netzparität sinkt, meist ohne Subventionen, Dann wird sie zur Standardwahl. TED يستخدم بعض الناس حالياً عبارة: "تفرد الطاقة الشمسية كمصدر للطاقة". بمعنى عندما تصل إلى أدنى من نقطة التعادل مع شبكة الهكرباء وتكون غير مدعومة في معظم الأماكن، عند ذلك فإنها الإختيار المرجعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد