| Wie kann er von mir und dieser Dame gesprochen haben, wenn er gleich tot war? | Open Subtitles | لو قتل على الفور، كيف سيتحدث عني وعن هذه السيدة هنا؟ |
| Wenn das vorbei ist, halten sie sich fern von mir und meiner Familie. Und von meinen Freunden. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا، ابتعدي عني وعن عائلتي وعن أصدقائي |
| "Bitte nutzen Sie das Geld, um ein neues Leben anzufangen... weit weg von mir und meiner Familie." | Open Subtitles | رجاءً استخدم هذا المال لبدء حياة جديدة بعيدا عني وعن عائلتي |
| Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. | Open Subtitles | ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً |
| Es geht nicht nur um mich und meinen Traum vom Nichtstun. | Open Subtitles | "الأمر ليس فقط عني وعن حلمي بأن افعل "لا شي |
| Das ganze Zeug über Lina und mich ist reine Werbung. | Open Subtitles | كاثي،كل هذه القصص عني وعن لينا مجرد دعاية. |
| Meine und Lenores. | Open Subtitles | عني وعن (لينور) |
| Dafür hältst du dich bitte ab sofort fern von mir und meiner Familie. | Open Subtitles | والآن أرجوك ابقَ بعيداً عني وعن عائلتي فحسب |
| Also halte dich einfach von mir und meiner Familie fern, ok, Sis? | Open Subtitles | لذا ارجوكي , ابقي بعيدة عني وعن عائلتي حسنا أختاه؟ |
| Er scheint von mir und Jay zu wissen. Es schien dir nichts auszumachen. | Open Subtitles | بدا أنه يعرف عني وعن " جاي " لم تبدين بذلك التضايق مبكراَ |
| Du kannst von mir und meinen Taten halten was du willst. | Open Subtitles | مهما كان الذي تظنه عني وعن الذي فعلته |
| Halt dich einfach von mir und meiner Familie fern. | Open Subtitles | اِبقى بعيداً عني وعن أسرتي فحسب |
| Nun, im Namen von mir und der anderen Millionäre bei McCann Erickson,... wir hätten gern eine Chance, Ihnen zu sagen, wie gutaussehend Sie sind. | Open Subtitles | نيابةً عني وعن جميع الهوامير في "ماكان إيركسون"، نريد فرصة لنخبرك بمدى وسامتك. |
| Sie kennen die Geschichte von mir und "O" so gut ich finde, Sie sollten ein Buch schreiben. | Open Subtitles | (لقد علمتَ عني وعن (أو ولذلك أعتقد أنك يجب أن تؤلف كتاباً |
| Wie auch immer, also ich berichte ein bisschen über mich und was ich gemacht habt. | Open Subtitles | على أية حال لذا هنا حيث سأخبر قليلا عني وعن أعمالي |
| Und es gibt viel über mich und Dan, was auch gut war. | Open Subtitles | ويوجد هنا الكثير من الأمور عني وعن دان ، والتي كانت جيده. |
| Ihr erfahrt alles über mich und meine Entwicklung | Open Subtitles | لكن، كما تعلم، على أي حال، يمكنك تتبع كل شيء عني وعن رحلتي، |
| Aber gestern hat er zwei meiner Homeboys aufgerieben, hat ihnen Fragen über mich und meine Crew gestellt. | Open Subtitles | لكن بالأمس عنف بعض من رجالي وسألهم عني وعن فريقي |
| Ändert das, wie Sie über mich und meine Leistungen denken? | TED | هل يغير ذلك فكرتك عني وعن إنجازاتي؟ |
| Deshalb verließ mein Vater meine Mutter und mich - weil wir ihn schwächten. | Open Subtitles | - لهذا أقدم أبي على التخلي عني وعن أمي لأننا جعلناه ضعيف |
| Meine und Lenores. | Open Subtitles | عني وعن (لينور) |