Aber was ist mit den aufgebrachten Männern da draußen? | Open Subtitles | و لكن ماذا عن أولئك الرجال الغضبين في الخارج |
Doch was ist mit den Menschen, die versehentlich in eine gefährliche Situation geraten? | Open Subtitles | .. ولكن ماذا عن أولئك المساكين .. الذين تحاصرهم الظروف؟ |
Ich will nicht das du in dieses Haus noch einmal gehst... und ich will das du von diesen Kids und dem Hund fernbleibst. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تذهبي إلى ذلك البيت على اي حال وأنا أريدك أن تبقى بعيدة عن أولئك الأولاد وذلك الكلب |
Ich hab auch schon mal von diesen Müttern gehört, die auf einmal übernatürliche Kräfte entwickeln und ein Auto hochheben können, um ihre Babys zu retten. | Open Subtitles | إنها حقيقية , إنني حتى سمعت عن أولئك الأمهات ـ ـ |
Das ist sehr tragisch, aber ich weiß nichts über diese Jungs. | Open Subtitles | ذلك مأساوي للغاية لكنني لا أعرف شيئا عن أولئك الفتيان |
Sicherheit geht vor. Hauptsache weg von den Kerlen. - Ja... | Open Subtitles | الأمان قبل أي شيء لتبتعدي عن أولئك الوحوش |
Und diese unregistrierten Hosts, von denen Du mir erzählt hast? | Open Subtitles | وماذا عن أولئك المضيفين الغير مسجّلين الذي أخبرتني عنهم؟ |
mit diesen Leuten, die du überhaupt nicht kennst. | Open Subtitles | مع أولائك الناس أنتي لا تعرفين شيئا عن أولئك الناس |
Hab ich euch schon mal die Geschichte mit den zehn Riesen erzählt, die... | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل عن أولئك العشرة العمالقة والضخمة بشكل لا يصدق... |
Und diese Idioten mit den Decknamen? | Open Subtitles | ماذا عن أولئك الأغبياء ذوي الأسماء الرمزية؟ |
Los! Und was ist mit den Brooklyn Dodgers? | Open Subtitles | وماذا عن أولئك المراوغين؟ |
Was ist mit den Leuten? | Open Subtitles | ماذا عن أولئك الأشخاص؟ |
Sie redete immer wieder von diesen Babys, die vergast und gefoltert wurden und ich fragte sie: | Open Subtitles | كانت تتحدث كثيراً عن أولئك الأطفال الذين سُمموا بالغاز وعُذِّبوا :وكنتُ أسألها |
Man hört so viel von diesen Selbstjustizlern, aber ich habe noch nie einen persönlich getroffen. | Open Subtitles | سمعنا كثيرًا عن أولئك المقتصّين، لكنّي لم أرَ أحدهم وجهًا لوجه. |
Bis dahin, halte dich von diesen Leuten so fern wie möglich. | Open Subtitles | "وحتى ذلك الحين، ابتعدي عن أولئك الناس قدر المستطاع." |
Halt dich von diesen Schwuchteln fern. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أولئك المخنثين |
Ich meine, ich hab 'n paar ziemlich unschöne Sachen über diese Leute gehört. | Open Subtitles | لقد تناهى إلى مسامعي أموراً مروعة عن أولئك الرجال. |
Ich möchte dir eine Frage über diese Männer stellen, die dir damals wehgetan haben. | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن أولئك الرجال .. الذين آذوك حينئذ |
Ich erzähle Ihnen mal etwas über diese Menschen. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بشيء عن أولئك الأشخاص. |
Ich rede von einigen Tennis-Profis, ganz zu schweigen von den faulen Millionären, die den Sommer frei machen. | Open Subtitles | أتحدث عن مجموعة من محترفي التنس ناهيكِ عن أولئك المليونيريّين يتكسّعون بإجازة الصيف |
Wenn du reden willst, rede hier, weit weg von den Typen da. | Open Subtitles | -ما ترغبين بقوله، قوليه هنا -بعيدًا عن أولئك الهمج -حسنًا أنصت |
Ich sagte, du solltest dich von denen fern halten! | Open Subtitles | حذّرتك أن تبتعد عن أولئك الناس. |
Aber wenn du jemandem die Schuld geben willst, wie wär's mit diesen dreckigen Blutsaugern, auf die du so stehst? | Open Subtitles | لكن إن أردت لوم شخصٍ ما فماذا عن أولئك القذرة مصاصو الدّماء الذّي تحبيّنهم ؟ |