ويكيبيديا

    "عن التفكير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zu denken
        
    • aus dem Kopf
        
    • darüber nachzudenken
        
    • immer daran denken
        
    • dem Sinn
        
    • denke immerzu
        
    • aus meinem Kopf
        
    • auf andere Gedanken
        
    • mehr denken
        
    Hör mir zu, seit der Nacht, in der du mir gesagt hast, wie du fühlst, konnte ich nicht aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles استمع لي، من أي وقت مضى منذ ليلة أن قلت لي عن شعورك، لم أكن قادرا على التوقف عن التفكير بك.
    aber du wirst aufhören muessen als erstes an dich zu denken. Open Subtitles ولكن يجب ان تتوقف عن التفكير في نفسك للمرة الاولي
    Dass sie mir nicht mehr aus dem Kopf geht, seit wir uns begegnet sind. Open Subtitles أني ما توقفت عن التفكير فيها منذ أن التقينا
    Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wie mein Kind aussehen würde. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي
    Könnte ich nicht. Ich würde immer daran denken, dass ich durch einen Stromschlag getötet würde. Open Subtitles لم أستطع، لا أكف عن التفكير أني سأتعرض لصدمة كهربائية.
    Seit du weg bist, gehst du mir nicht aus dem Sinn. Open Subtitles لم استطع التوقف عن التفكير بك منذ ان غادرتي
    Ich denke immerzu an Sie, wo Sie sind, was Sie gerade tun. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    Ehrlich gesagt, habe ich versucht, dich aus meinem Kopf zu kriegen. Ich schaffe es nicht. Open Subtitles الحقيقة أنّي حاولت التوقّف عن التفكير فيك، ولا يمكنني ذلك
    Komm noch ein bisschen. Bringen wir dich auf andere Gedanken. Du Schuft! Open Subtitles تنزهي قليلا بالخارج استرخي قليلا عن التفكير
    Ich weiß nicht, Ich kann einfach nicht aufhören an ihn zu denken. Open Subtitles لا أعرف لماذا و لكننى لا أستطيع التوقف عن التفكير به
    Dann fanden seine Lippen ihre, und sie hörte auf zu denken. Open Subtitles ثم وجدت شفتاه شفتاها مما جعلها تتوقف عن التفكير نهائياً
    Weißt du, ich konnte nicht aufhören, an die zu denken, die nicht hier waren. Open Subtitles كما تعلمين لم أستطع أن أتوقف عن التفكير في من لم يكونوا هنا
    Ich versuch, nicht an das tote Mädchen zu denken, aber es geht nicht. Open Subtitles أنا أحاول أن أتوقف عن التفكير بالفتاة التي ماتت، ولكنّني لا أستطيع
    Du musst aufhören, wie ein Mensch zu denken und die Realität akzeptieren. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي
    Sie hat noch am Tag deines Verschwindens aufgehört, an dich zu denken. Open Subtitles استمعي إليَّ, توقفت عن التفكير بكِ في اليوم الذي اختفيتِ فيه
    Es ist albern, aber ich bekomme es nicht aus dem Kopf. Open Subtitles أنها تافهه،لكنى لا أستطيع الكف عن التفكير بها
    Mir geht Kate Baths nicht aus dem Kopf. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالسيدة كاتيا بيتس
    Und mitten in all dem kam diese neue Komponente, darüber nachzudenken, was es heißt, gut zu sein. TED و وسط كل هذا جاء هذا سياق جديد عن التفكير حول ما يعني ان تكون جيد.
    Sie haben nie aufgehört, darüber nachzudenken. Open Subtitles أعتقد أنك لم تتوقف عن التفكير في هذه القضايا.
    Ich muss immer daran denken, was Mr. Carson gesagt hat. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي
    Die Nacht im Zug geht mir nicht aus dem Sinn. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير في تلك الليلة على القطار.
    Ja, und ich denke immerzu daran, wie gut mir der Kellner jetzt schmecken würde. Open Subtitles لا أكف عن التفكير كيف سيكون طعم ذلك النادل الآن.
    Es ist nur ... Ich habe viel über meine Eltern nachgedacht. Und es gibt Dinge die ich nicht aus meinem Kopf kriege. Open Subtitles كنتُ أفكّر في أبويّ كثيراً، وهناك ثمّة أمور لا أنفكّ عن التفكير بها!
    Ich hoffte, eine kleine private Therapie würde Hanna auf andere Gedanken bringen. Open Subtitles أمِلت أن يشغلها التسوق عن التفكير بأبرز الأخبار
    Man kann nicht mehr atmen, an nichts mehr denken. An nichts, mal abgesehen von dem Schmerz. Open Subtitles إذّ تعجزين عن التفكير والتنفّس، على الأقل لن يسعكِ التفكير في شيء سوى الألم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد